| The six ease out CD laced digital readout
| Шесть облегченных CD-дисков с цифровым считыванием
|
| No doubt cop glocks from the dread, fuck the weedhouse
| Без сомнения, полицейские глохнут от страха, к черту дом с сорняками
|
| Yo, elegance hate females with no intelligence
| Эй, элегантность ненавидит женщин без интеллекта
|
| Embezzlement, got big boys behind the metal fence
| Хищение, большие мальчики за металлическим забором
|
| Merrill Lynch it’s your life Crist alright
| Merrill Lynch, это твоя жизнь, Крис, хорошо.
|
| Vince on ice, sex chicks all types
| Винс на льду, секс-телки всех типов
|
| General status, smoothness mixed with malice
| Общее состояние, гладкость вперемешку со злобностью
|
| Trips to Dallas, built a pool in my palace
| Поездки в Даллас, построил бассейн в моем дворце
|
| Who want what from more moneys I want a cut
| Кто хочет, что от большего количества денег, я хочу сократить
|
| Extortin' start from the corner step on us up
| Вымогательство начинается с углового шага на нас.
|
| Sixty inch screen, laserdisc with the beam
| Шестидесятидюймовый экран, лазерный диск с лучом
|
| It’s my life, I’m holding the dice, don’t intervene
| Это моя жизнь, я держу кости, не вмешивайся
|
| I send a team to smash out your whole plans
| Я посылаю команду, чтобы разрушить все ваши планы
|
| No cold hands liquid or hunger to hold grands
| Нет холодных рук, жидкости или жажды, чтобы держать гранды
|
| From state bids to large cats who lace cribs
| От государственных ставок до больших кошек, которые плетут кроватки
|
| It’s Firm Biz, y’all know what time it is
| Это фирменный бизнес, вы все знаете, который час
|
| I’m talking Firm Biz to you, baby
| Я говорю о Фирма Биз с тобой, детка
|
| (Firm, Firm Biz)
| (Фирма, Фирма Биз)
|
| Talking 'bout the Firm, that is
| Говоря о фирме, то есть
|
| (Firm, Firm Biz)
| (Фирма, Фирма Биз)
|
| I’m talking Firm Biz to you, baby
| Я говорю о Фирма Биз с тобой, детка
|
| (Firm, Firm Biz)
| (Фирма, Фирма Биз)
|
| Talking 'bout the Firm, that is, that is
| Говоря о фирме, то есть, то есть
|
| That is that is Firm Biz
| То есть Фирма Биз
|
| Peep the stee, creepin' with AZ
| Взгляните на сталь, ползая с AZ
|
| B-12's crazy I ball with the firm’s first lady
| Без ума от B-12, я балуюсь с первой леди фирмы
|
| I brawl with those who hate me
| Я ссорюсь с теми, кто меня ненавидит
|
| Make me spray I all, hoping for the day I fall
| Заставьте меня распылить все, надеясь на день, когда я упаду
|
| Never that though Black 4 4's for fedz
| Никогда, хотя черные 4 4 для федералов
|
| Like Donnie Brascoe so peep the capos
| Как Донни Браско, так что загляните в капо
|
| Who mack most splash it up with lactose
| Кто больше всего пьет лактозу
|
| Pretty thug style, I blow you out slug style
| Симпатичный бандитский стиль, я взорву тебя в стиле слизняка
|
| Bent in the Caddy Coupe me and daddy duke
| Согнулся в Caddy Coupe, я и папа, герцог
|
| He schooled me on how to stand on my own two
| Он научил меня, как стоять на своих двоих.
|
| He said, «Son it’s all kinda shit you gon' go through
| Он сказал: «Сын, это все дерьмо, через которое ты пройдешь
|
| Either you gon' make it or you gon' fall too»
| Либо ты выживешь, либо тоже упадешь»
|
| Now we headline tours remember me
| Теперь мы выступаем в турах, помни меня.
|
| I told you that the world was yours
| Я сказал тебе, что мир был твоим
|
| Married to the Firm laws, esco bless flows y’all know me
| Замужем за законами Фирмы, благослови потоки, вы все меня знаете
|
| Laced in the Sony Firm be the hottest click to blow G
| Зашнурованный в фирме Sony, будь самым горячим щелчком, чтобы взорвать G
|
| I’m talking Firm Biz to you, baby
| Я говорю о Фирма Биз с тобой, детка
|
| (Firm, Firm Biz)
| (Фирма, Фирма Биз)
|
| Talking 'bout the Firm, that is
| Говоря о фирме, то есть
|
| (Firm, Firm Biz)
| (Фирма, Фирма Биз)
|
| I’m talking Firm Biz to you, baby
| Я говорю о Фирма Биз с тобой, детка
|
| (Firm, Firm Biz)
| (Фирма, Фирма Биз)
|
| Talking 'bout the Firm, that is, that is
| Говоря о фирме, то есть, то есть
|
| That is that is Firm Biz
| То есть Фирма Биз
|
| My pops used to warn me never fall victim to the horny
| Мои попсы предупреждали меня никогда не становиться жертвой похотливых
|
| Keep the pussy tight, stay that bitch
| Держи киску туго, оставайся этой сукой
|
| If I’m gon' fuck lay that dick
| Если я собираюсь трахнуть этот член
|
| Tony get him for his chips and pray he push a six
| Тони возьми его за фишки и молись, чтобы он толкнул шестерку
|
| Now I got game to make the thuggish niggas scream my name
| Теперь у меня есть игра, чтобы заставить головорезов нигеров выкрикивать мое имя
|
| Hope the panties drop only if I cop
| Надеюсь, что трусики упадут, только если я полицейский
|
| The baby blue drop, gotta keep my wrist iced
| Голубая капля, должна держать мое запястье ледяным
|
| The baddest bitch, yeah, the sex is alright
| Самая крутая сука, да, секс в порядке
|
| Lace 'em all night, going to the crib
| Зашнуруйте их всю ночь, иду в кроватку
|
| Jumping out the range in the iceberg tights
| Выпрыгнуть из диапазона в колготках айсберг
|
| Yeah, I know about the five and its one shut eye
| Да, я знаю о пяти и одном закрытом глазу
|
| 360 wave spinning cat thinkin' he Nas
| Кошка, вращающаяся на 360 волн, думает, что он Нас
|
| From now till the day we shinin' keep my diamond
| С этого момента и до того дня, когда мы сияем, храним мой бриллиант
|
| Esco with me in the E reclining top dogs
| Esco со мной в E лежачих верхушках
|
| The illest duo since the Boss name was Hugo
| Самый плохой дуэт с тех пор, как босса звали Хьюго.
|
| AZ Firm trio stay on the lee low
| Трио фирм AZ остается на подветренной стороне
|
| I’m talking Firm Biz to you, baby
| Я говорю о Фирма Биз с тобой, детка
|
| (Firm, Firm Biz)
| (Фирма, Фирма Биз)
|
| Talking 'bout the Firm, that is
| Говоря о фирме, то есть
|
| (Firm, Firm Biz)
| (Фирма, Фирма Биз)
|
| I’m talking Firm Biz to you, baby
| Я говорю о Фирма Биз с тобой, детка
|
| (Firm, Firm Biz)
| (Фирма, Фирма Биз)
|
| Talking 'bout the Firm, that is, that is
| Говоря о фирме, то есть, то есть
|
| That is, that is Firm Biz
| То есть Фирма Биз
|
| I wanna talk about it
| я хочу поговорить об этом
|
| I wanna talk about the Firm, Firm Biz
| Я хочу поговорить о фирме, фирменном бизнесе
|
| I wanna talk about it
| я хочу поговорить об этом
|
| I wanna talk about the Firm, Firm Biz
| Я хочу поговорить о фирме, фирменном бизнесе
|
| I wanna talk about it
| я хочу поговорить об этом
|
| I wanna talk about the Firm, Firm Biz
| Я хочу поговорить о фирме, фирменном бизнесе
|
| I wanna talk about it
| я хочу поговорить об этом
|
| I wanna talk about the Firm, Firm Biz
| Я хочу поговорить о фирме, фирменном бизнесе
|
| Firm Biz, Firm Biz, Firm Biz
| Фирма Биз, Фирма Биз, Фирма Биз
|
| I’m talking Firm Biz, Firm Biz | Я говорю о фирменном бизнесе, фирменном бизнесе |