| This is aus den 64 Projects
| Это из проекта 64
|
| Boys in the hood wie in Harlem
| Мальчики в капюшоне, как в Гарлеме
|
| Seiten bleiben frisch, wir bezahlen
| Страницы остаются свежими, мы платим
|
| Glaub mir, immer null mit Übergang, ey
| Поверь мне, всегда ноль с переходом, Эй
|
| This is aus den 64 Projects
| Это из проекта 64
|
| Boys in the hood wie in Harlem
| Мальчики в капюшоне, как в Гарлеме
|
| Seiten bleiben frisch, wir bezahlen
| Страницы остаются свежими, мы платим
|
| Glaub mir, immer null mit Übergang, ey
| Поверь мне, всегда ноль с переходом, Эй
|
| Ich hab' da etwas, was glänzt, an mei’m Arm
| У меня есть что-то, что блестит на моей руке
|
| Keine Pfandflaschen sammeln, schwarzfahr’n mit der Bahn
| Не собирай возвратные бутылки, уклоняйся от поезда
|
| Scheiße läuft aus mei’m Hahn, ich will Gold, ich will Gold, Baby
| Дерьмо вытекает из моего члена, я хочу золота, я хочу золота, детка
|
| 64 Zoll, top in Form, yeah, yeah
| 64 дюйма, в отличной форме, да, да
|
| This is aus den 64 Projects
| Это из проекта 64
|
| Kopf ist kaputt, Hype ist Wahnsinn
| Голова разбита, шумиха - это безумие
|
| Seiten bleiben frisch, wir bezahlen
| Страницы остаются свежими, мы платим
|
| Glaub mir, immer null mit Übergang, ey
| Поверь мне, всегда ноль с переходом, Эй
|
| Project X, Hit, vier Kugeln ausm Clip
| Project X, попадание, четыре пули из обоймы
|
| Für die Hood, Bricks, Sticks, der Novo ist gefickt
| Для капота, кирпичи, палки, Ново трахал
|
| Project X, damit du weißt, mit wem du fickst
| Project X, чтобы ты знал, с кем ты трахаешься
|
| Ihr Studio-Gangs, das seht ihr alles in der Bild
| Вы студийные банды, вы можете видеть это на картинке
|
| Packen Packs ab, fake Rap kriegt sein Fett ab
| Собирайся, фальшивый рэп становится жирным
|
| Um sechs klingt Wecker, wett' auf Hunde bei Unwetter
| Будильник звонит в шесть, ставь на собак в непогоду
|
| Project, Project, ja, wir riden, riden
| Проект, проект, да, мы едем, едем
|
| Ja der Hund jault, wir ballen, ballen
| Да, собака воет, мы мяч, мяч
|
| Ja der Bratan wirft Kies, probier von meiem Beef
| Да, братан бросает гравий, попробуй мою говядину
|
| Namen stehn auf meiner Brust von toten Gs
| Имена, написанные на моей груди мертвыми Gs
|
| Meine Seele braucht Weed, fliege high zu mei’m Lied
| Моей душе нужна травка, лети высоко под мою песню
|
| Glaub mir, zieh nochmal, dam-dada-dam-dam
| Поверь мне, тяни снова, дам-дада-дам-дам
|
| This is aus den 64 Projects
| Это из проекта 64
|
| Boys in the hood wie in Harlem
| Мальчики в капюшоне, как в Гарлеме
|
| Seiten bleiben frisch, wir bezahlen
| Страницы остаются свежими, мы платим
|
| Glaub mir, immer null mit Übergang, ey
| Поверь мне, всегда ноль с переходом, Эй
|
| This is aus den 64 Projects
| Это из проекта 64
|
| Boys in the hood wie in Harlem
| Мальчики в капюшоне, как в Гарлеме
|
| Seiten bleiben frisch, wir bezahlen
| Страницы остаются свежими, мы платим
|
| Glaub mir, immer null mit Übergang, ey
| Поверь мне, всегда ноль с переходом, Эй
|
| Die Melodie kommt aus dem Project, Project
| Мелодия исходит из проекта, проекта
|
| Zu viele Bratans sind auf KJ, KJ
| Слишком много братанов на KJ, KJ
|
| Trink die Scheine weg, auf jeden Fall, jeden Fall
| Пейте счета, во что бы то ни стало, во что бы то ни стало
|
| Danach seh' ich sie nie wieder, wieder
| После этого я больше никогда ее не увижу, снова
|
| Das kommt mitten aus den Project
| Это происходит прямо из проекта
|
| Hustlen im Park bis halb sechs
| Суета в парке до пяти тридцати
|
| Kann nicht abdrücken, die Pump klemmt
| Не могу нажать на курок, насос заклинил
|
| Laufe pleite durch mein Viertel, dam-dada-dam-dam
| Прогулка прорвалась через мой район, дамба-дада-дама-дама
|
| Mainhattan, Frankfurt Space Jam
| Майнхэттен, Франкфуртский космический джем
|
| Ecke Konsti, Automat, Gangbang
| Уголок Консти, Автомат, Групповуха
|
| Unser Gang-Alang, fünfzehn auf Penner-Fight
| Наша банда аланг, пятнадцать на бомжах
|
| Dog-Fights, komm schon Bratan, lass abhäng'n
| Собачьи бои, давай Братан, давай потусим
|
| Kleine Dealern wer’n zu mies, stürm' die Party mit 'm Basey
| Мелкие дилеры становятся слишком плохими, штурмуют вечеринку с 'm Basey
|
| Leg Bulle rest in peace, halt die Flasche wie mein Baby
| Lay Bulle покойся с миром, держи бутылку, как мой ребенок
|
| Reich wenn ich nur genieß', brauch' nur Vodi und 'ne Lady
| Богатый, если я только наслаждаюсь, мне нужны только Води и дама
|
| Guck ma und sag Cheese, Paparazzis machen Selfies
| Посмотри и скажи сырным папарацци, сделай селфи
|
| 64 Project bums Hotels auf Project
| 64 проектных бомжа Hotels on Project
|
| Deine Schlampe will nach Hause, doch du hast kein Lappen
| Твоя сука хочет домой, но у тебя нет тряпки
|
| Und den 16er Nuggets, Bratan, sorgt für Romantik
| И 16 самородков, Братан, добавь немного романтики.
|
| Lass mein Lied laufen, blas und genieß den Ausblick
| Пусть моя песня играет, дует и наслаждается видом
|
| This is aus den 64 Projects
| Это из проекта 64
|
| Hier fällt es direkt auf, wenn du mein’n Style rippst
| Здесь заметно, когда ты рвешь мой стиль
|
| Zu viele Bratans sind auf KJ
| Слишком много братанов на KJ
|
| Jugendtreffen auf dem Parkdeck
| Молодежная встреча на парковке
|
| Die Melodie kommt aus dem Project, Project
| Мелодия исходит из проекта, проекта
|
| Zu viele Bratans sind auf KJ, KJ
| Слишком много братанов на KJ, KJ
|
| Trink die Scheine weg, auf jeden Fall, jeden Fall
| Пейте счета, во что бы то ни стало, во что бы то ни стало
|
| Danach seh' ich sie nie wieder, wieder
| После этого я больше никогда ее не увижу, снова
|
| Das kommt mitten aus den Project
| Это происходит прямо из проекта
|
| Hustlen im Park bis halb sechs
| Суета в парке до пяти тридцати
|
| Kann nicht abdrücken, die Pump klemmt
| Не могу нажать на курок, насос заклинил
|
| Laufe pleite durch mein Viertel, dam-dada-dam-dam
| Прогулка прорвалась через мой район, дамба-дада-дама-дама
|
| This is aus den 64 Projects
| Это из проекта 64
|
| Boys in the hood wie in Harlem
| Мальчики в капюшоне, как в Гарлеме
|
| Seiten bleiben frisch, wir bezahlen
| Страницы остаются свежими, мы платим
|
| Glaub mir, immer null mit Übergang, ey
| Поверь мне, всегда ноль с переходом, Эй
|
| This is aus den 64 Projects
| Это из проекта 64
|
| Boys in the hood wie in Harlem
| Мальчики в капюшоне, как в Гарлеме
|
| Seiten bleiben frisch, wir bezahlen
| Страницы остаются свежими, мы платим
|
| Glaub mir, immer null mit Übergang, ey
| Поверь мне, всегда ноль с переходом, Эй
|
| Lass mich kräftig mal ziehen, weil mir zu heiß ist
| Позвольте мне сильно потянуть, потому что мне слишком жарко
|
| Mama sagt: Rauch kein Weed, mit Zwanni leben reicht nicht
| Мама говорит: не кури травку, жить с двадцатью одним мало.
|
| Noch immer wieder laufen, dass is mir zu weit
| Все еще бегу, это слишком далеко для меня.
|
| Meine Welt ist zu high, man verdammt, mir is heiß
| Мой мир слишком высок, черт возьми, мне жарко
|
| Ja, ich lass' mich hier taufen, erzähle kein Scheiß
| Ага, меня здесь крестят, не говори херню
|
| Meine Welt ist gesavt von dir, werf' den Schein | Мой мир спасен тобой, брось свечение |