| OL, der Rest geht zur Seite
| ОЛ, остальное в сторону
|
| Punch den Beat, Super Skunk, ich petz' nur das Feinste
| Ударь бит, Супер Скунс, я стучу только лучших
|
| Das soll heißen, Olexesh schießt mit harte Eisen
| То есть Олексеш стреляет железной хваткой.
|
| Geier kreisen, Drago-Stil, Mike Tyson, Ohr abbeißen
| Круг стервятников, стиль Драго, Майк Тайсон, откусить ухо
|
| Mach’s alleine, 385 ideale Reime
| Сделай это в одиночку, 385 идеальных рифм
|
| Der Automat blockt und nimmt sich meine Scheine
| Машина блокирует и принимает мои счета
|
| Manche sagen, Hurensohn, warum verkaufst du die Goldkette
| Некоторые говорят, сукин сын, зачем ты продаешь золотую цепочку?
|
| Von deiner Mutter du Nuttensohn?
| От твоей матери ты сукин сын?
|
| Nicht in diesem Ton, wer hat dir das beigebracht?
| Не таким тоном, кто тебя этому научил?
|
| Jungs ausm Hinterhof, wo man nachts am Fenster klopft
| Мальчики с заднего двора, где ты стучишь в окно ночью
|
| Vorbild war hoch, Mister Hugh, Sefyu Molotov
| Образцом для подражания был высокий, Мистер Хью, Сефью Молотов
|
| Westcoast, Dr. | Западное побережье, Др. |
| Dre, B.I.G., Nate Dogg
| Дре, Б.И.Г., Нейт Догг
|
| Moscow Unterwelt, welcome in the rich world
| Преступный мир Москвы, добро пожаловать в богатый мир
|
| Treffpunkt Oase, Politiker mit zwanzig Girls
| Оазис места встречи, политики с двадцатью девушками
|
| So wie sich’s gehört, 385 in der Überzahl
| Как и должно быть, 385 в большинстве
|
| Komm frontal, dieses Jahr peitsch' ich auf jeden Fall
| Приходи в лоб, в этом году я обязательно хлещу
|
| Boxerschnitt, Ustra, Verfolgungsjagd, U-Bahn
| Боксерская стрижка, Устра, погоня, метро
|
| Menace II Society rennt gegen die Uhrzeit
| Menace II Society мчится на время
|
| Schnell weg, sonst schnappt er dich, was für 'ne zweite Chance?
| Уходи скорее, или он поймает тебя, что за второй шанс?
|
| Wer nicht will, der hat schon, Bunkern ist keine Kunst
| Не хочешь - уже есть, бункеровка - это не искусство
|
| Boxerschnitt, Ustra, Verfolgungsjagd, U-Bahn
| Боксерская стрижка, Устра, погоня, метро
|
| Menace II Society rennt gegen die Uhrzeit
| Menace II Society мчится на время
|
| Lauf' durch das Treppenhaus, irgendwas ist seltsam
| Пройдите по лестничной клетке, что-то странное
|
| Merkt man, wenn man in den Taschen kein’n Cent hat
| Вы замечаете, когда у вас нет ни цента в карманах
|
| Der Slave ist frisch drin wie ein Häftling
| Раб свеж, как заключенный
|
| Heftig, Nu Eta Da bombt mit Technik
| Свирепые бомбы Nu Eta Da с технологиями
|
| Schewtschenko, Hattrick, Fallrückzieher, Dropkick
| Шевченко, хет-трик, удар с велосипеда, удар с высоты
|
| Einzelgänger, Actionstar, Mittel gegen Dorfkids
| Одиночка, звезда боевиков, противоядие от деревенских детей
|
| Es gibt Tage, da hab' ich mal kein Geld, und
| Бывают дни, когда у меня нет денег, и
|
| Es gibt Tage, da zieh' ich um die Welt, hey
| Бывают дни, когда я путешествую по миру, эй
|
| Was du davon hältst, juckt hier keine Sau
| Что вы об этом думаете, здесь наплевать
|
| Mach hier nicht auf Thuglife, jeder fickt mit deiner Frau
| Не делай здесь Thuglife, все трахают твою жену
|
| Soll ich oder nicht, oder mitten ins Gesicht
| Должен ли я или нет, или прямо в лицо
|
| Bra, entscheid dich, denn hier ist kein Platz, ich brauch' Licht
| Бюстгальтер, решись, ведь здесь нет места, мне нужен свет
|
| Ganz egal, wie du tickst, du bist zu abgewichst
| Независимо от того, как вы тикаете, вы слишком сильно отклонились
|
| Irgenwann kommt der Tag, wo du ans falsche Haus pisst
| Наступает день, когда ты писаешь не в тот дом
|
| Oben ist der, wo sitzt, und nur ganz selten schwitzt
| Наверху сидит и очень редко потеет
|
| Mit 200er in Hand, gelbe Scheine sind krank
| С 200 в руке желтые купюры больны
|
| Doch ich mag den Gestank, das ist meine Welt
| Но мне нравится запах, это мой мир
|
| Velli sagt, ab jetzt wird richtig gemelkt
| Велли говорит, что теперь доение будет осуществляться правильно
|
| Boxerschnitt, Ustra, Verfolgungsjagd, U-Bahn
| Боксерская стрижка, Устра, погоня, метро
|
| Menace II Society rennt gegen die Uhrzeit
| Menace II Society мчится на время
|
| Schnell weg, sonst schnappt er dich, was für 'ne zweite Chance?
| Уходи скорее, или он поймает тебя, что за второй шанс?
|
| Wer nicht will, der hat schon, Bunkern ist keine Kunst
| Не хочешь - уже есть, бункеровка - это не искусство
|
| Boxerschnitt, Ustra, Verfolgungsjagd, U-Bahn
| Боксерская стрижка, Устра, погоня, метро
|
| Menace II Society rennt gegen die Uhrzeit
| Menace II Society мчится на время
|
| Lauf' durch das Treppenhaus, irgendwas ist seltsam
| Пройдите по лестничной клетке, что-то странное
|
| Merkt man, wenn man in den Taschen kein’n Cent hat | Вы замечаете, когда у вас нет ни цента в карманах |