| [Edin:] | [Edin:] |
| Wieder mal bist du da | Снова ты здесь, |
| Und alles dreht sich nur um dich | Ты в центре внимания. |
| Wie ein Magnet ziehst du an | Как магнит, ты притягиваешь, |
| Und alle halten ihre Luft an | И у всех захватывает дыхание. |
| - | - |
| Wie du gehst, wie du stehst, | Как ты идёшь, как ты стоишь, |
| Wie du dich bewegst | Как ты двигаешься |
| - | - |
| [Edin & Olexesh:] | [Edin & Olexesh:] |
| Magisch, magisch, | Пленительная, пленительная, |
| Du bist so magisch | Ты такая пленительная, |
| Du verzauberst mich | Ты очаровываешь меня |
| (Bleib noch ein bisschen da) | |
| - | - |
| [Olexesh:] | [Olexesh:] |
| Ich bin ein Junge aus dem Viertel, | Я парень с района, |
| Du ein Mädchen aus der Stadt | Ты городская девчонка. |
| Zwischen Dreck und Gesocks, | Среди грязи и всякого сброда, |
| Wo die Sonne niemals lacht, | Где никогда не улыбается солнце, |
| Treffen uns heimlich, | Мы встречаемся тайно. |
| Wieso muss es so verrückt sein? | Почему это должно быть так безумно? |
| Magisch, magisch, lauf' ihr hinterher, | Пленительная, пленительная — я бегу за ней, |
| Es ist noch bös weit | Ещё очень далеко. |
| Immer wenn es dunkel wird, erscheinst du | Всегда, когда темнеет, появляешься ты – |
| Wohin führt der Weg? | Куда ведёт этот путь? |
| Nimm meine Hand, und dann geht Bleifuß | Возьми меня за руку, а потом газ в пол. |
| Lass' dich niemals steh'n, | Никогда не останавливайся, |
| Mann, dies weißt du | Эй, это тебе известно. |
| Handy ist kaputt, | Мобильный сломался – |
| Kaufe dir zwanzig neue iPhones | Куплю тебе двадцать новых iPhone'ов. |
| Immer dreht sich alles nur um dich | Ты всегда в центре внимания. |
| Komm, vergiss mal den Rest, | Забудь обо всём остальном, |
| Lass alles steh'n und nimm mich | Оставь всё и возьми меня. |
| - | - |
| [Edin:] | [Edin:] |
| Du hypnotisierst mich, berührst mich | Ты гипнотизируешь меня, волнуешь меня, |
| Und ich vergess' mich | И я забываюсь. |
| - | - |
| Wie du gehst, wie du stehst | Как ты идёшь, как ты стоишь, |
| Wie du dich bewegst | Как ты двигаешься |
| - | - |
| [Edin & Olexesh:] | [Edin & Olexesh:] |
| Magisch, magisch, | Пленительная, пленительная, |
| Du bist so magisch... | Ты такая пленительная... |
| - | - |
| [Olexesh:] | [Olexesh:] |
| Deine Kurven machen Backflips, | Твои формы выписывают кульбиты, |
| Lass mich seh'n, was du so hast! | Покажи мне, что у тебя есть! |
| Hol' die Sterne dir vom Himmel, | Достану тебе звёзды с неба, |
| Ich will nur, dass du sagst: | Я только хочу, чтобы ты сказала: |
| “Du verwirrst mich, | "Ты смущаешь меня, |
| Bring mir lieber noch ein Glas.” | Принеси мне лучше ещё выпивки". |
| Hock dich leise neben mich | Посиди тихо рядом со мной, |
| Und lass die Neider reden, lass! | И пусть завистники говорят, пусть! |
| Sieh, das Viertel ist heiß und die Regeln sind hart | Смотри, район опасный и правила суровые: |
| Sie verbieten den Kontakt | Воспрещается контакт |
| Zwischen Ghetto und Stadt, | Между гетто и городом – |
| Doch du bist heißer als die Sonne, | Но ты горячее солнца, |
| Ich verbrenne mich an dir | Я обжигаюсь о тебя. |
| Wirf den Rest in die Tonne, | Забудь обо всём остальном, |
| Komm ein'n Schritt näher zu mir! | Стань на шаг ближе ко мне! |
| Wir hab'n fast schon gewonnen, | Мы уже почти победили, |
| Warum sollen wir verlier'n? | Почему мы должны проиграть? |
| Du bist magisch und ich mag dich, | Ты пленительная, и ты мне нравишься, |
| Lass die Straßen attackier'n | Пусть улицы обрушиваются с нападками. |
| Sieh, das Viertel ist heiß und die Regeln sind hart | Смотри, район опасный и правила суровые: |
| Sie verbieten den Kontakt | Воспрещается контакт |
| Zwischen Ghetto und Stadt | Между гетто и городом. |
| - | - |
| [Olexesh:] | [Olexesh:] |
| Magisch, magisch, | Пленительная, пленительная, |
| Deine Kurven mag ich | Мне нравятся твои формы, |
| Ich geh' ab auf dich | Я кончаю |
| (Bleib noch ein bisschen da) | . |
| Magisch, magisch, | Пленительная, пленительная, |
| Du bist so magisch | Ты такая пленительная, |
| Lass die Zeit kurz steh'n | Забудь ненадолго о времени. |
| (Bald ist das Taxi da) | . |
| - | - |
| Lass uns im Kreis dreh'n, | Давай кружиться в танце, |
| Lass uns im Kreis dreh'n | Давай кружиться в танце! |
| Ich hol' uns noch 'ne Flasche | Я достану нам ещё одну бутылку. |
| Mann, du kannst noch nicht heimgeh'n | Эй, тебе ещё не пора домой! |
| Lass uns im Kreis dreh'n, | Давай кружиться в танце, |
| Lass uns im Kreis dreh'n | Давай кружиться в танце! |
| Die Sonne geht bald unter | Скоро зайдёт солнце, |
| Und wir beide hab'n nur ein Leben | А у нас с тобой только одна жизнь. |
| Lass' uns im Kreis dreh'n, | Давай кружиться в танце, |
| Lass uns im Kreis dreh'n | Давай кружиться в танце! |
| Du bist ein Affekt, | Ты возбуждаешь, |
| Ohne dich würde ich eingeh'n | Без тебя я бы погиб. |
| - | - |
| Magisch, magisch, | Пленительная, пленительная, |
| Deine Kurven mag ich | Мне нравятся твои формы, |
| Ich geh' ab auf dich | Я кончаю |
| (Bleib noch ein bisschen da) | . |
| Magisch, magisch, | Пленительная, пленительная, |
| Du bist so magisch | Ты такая пленительная, |
| Lass die Zeit kurz steh'n | Забудь ненадолго о времени |
| (Bald ist das Taxi da) | . |
| - | - |
| [Edin:] | [Edin:] |
| Wie du gehst, wie du stehst | Как ты идёшь, как ты стоишь, |
| Wie du dich bewegst | Как ты двигаешься |
| - | - |
| [Edin & Olexesh:] | [Edin & Olexesh:] |
| Magisch, magisch, | Пленительная, пленительная, |
| Du bist so magisch... | Ты такая пленительная... |
| - | - |
| [Edin:] | [Edin:] |
| Du verzauberst mich, Baby | Ты очаровываешь меня, детка |