| mark up flies the hill
| разметка летит в гору
|
| left to burn immoral chill
| осталось гореть аморальным холодом
|
| winding clever never storing doubts
| Умный, никогда не хранящий сомнений
|
| the kingdoms left to kill
| королевства осталось убить
|
| found the pain fond of pain
| обнаружил, что боль любит боль
|
| got that feeling back again
| это чувство снова вернулось
|
| out of sorts and sort of out of it
| не в духе и не в себе
|
| good bye closest one, the dearest
| прощай самый близкий, самый дорогой
|
| can I get a witness to the other side of accusers
| могу ли я получить свидетеля другой стороны обвинителей
|
| you should all just die
| вы все должны просто умереть
|
| I need to speak some things inside
| Мне нужно кое-что сказать внутри
|
| to crucify my mind
| распять мой разум
|
| can I get a witness to be on my side
| могу ли я получить свидетеля, который будет на моей стороне
|
| abusers, if you change your mind
| обидчики, если вы передумаете
|
| the need to hide the things inside to crucify their minds
| необходимость скрывать вещи внутри, чтобы распять их умы
|
| what’s left of it
| что от него осталось
|
| left all feeling stripped of meat
| оставил все чувство лишенным мяса
|
| ticking crack the glass is gold again
| тикающий треск стекло снова золото
|
| the scaly trust case trusting pain
| чешуйчатое дело о доверии
|
| go to hell what’s the hell
| иди к черту что за черт
|
| is it fortune wrapped, do tell
| это удача, скажите
|
| is it wise to smell the other side of all there is to tell
| разумно ли чувствовать запах другой стороны всего, что можно рассказать
|
| can I get a witness to the other side
| могу ли я получить свидетеля с другой стороны
|
| of accusers you should all just die
| обвинителей, вы все должны просто умереть
|
| I need to speak some things inside
| Мне нужно кое-что сказать внутри
|
| to crucify my mind
| распять мой разум
|
| can I get a witness to be on my side
| могу ли я получить свидетеля, который будет на моей стороне
|
| abusers, if you change your mind
| обидчики, если вы передумаете
|
| the need to hide the things inside to crucify their minds
| необходимость скрывать вещи внутри, чтобы распять их умы
|
| got me stooping on my floor
| заставил меня сгорбиться на полу
|
| and I’m thinking stupid fall
| а я думаю тупо упасть
|
| chemical war of running things
| химическая война запущенных вещей
|
| has got to stop the rest of time
| должен остановить остальное время
|
| you gotta get a life
| ты должен получить жизнь
|
| you gotta make your money and die
| ты должен заработать деньги и умереть
|
| shake your maker
| встряхни своего создателя
|
| wait go away go on and make some time
| подожди, уходи, иди и удели немного времени
|
| now get me out
| теперь вытащите меня
|
| you make me and you make me and you make me out…
| ты заставляешь меня, и ты заставляешь меня, и ты заставляешь меня...
|
| make your money and die
| заработать деньги и умереть
|
| make your money and die
| заработать деньги и умереть
|
| make make your money and make and die, etc.
| заработай, заработай и умри и т. д.
|
| beast of the flies reach around my right leg
| зверь из мух обнимает мою правую ногу
|
| take off my wings
| сними мои крылья
|
| soaring off to Wal-Mart to claim the bomb
| взлететь в Wal-Mart, чтобы забрать бомбу
|
| you can be quiet a name
| ты можешь быть тихим именем
|
| pacify?
| успокоить?
|
| called this mustache ride
| называется эта поездка на усах
|
| in the back of my chevy van on a water pillow
| в задней части моего фургона на водяной подушке
|
| ? | ? |
| last?
| прошлой?
|
| here in the back of my chevy van
| здесь, в задней части моего фургона Chevy
|
| on a waterbed filled with chinese tea
| на водяной кровати, наполненной китайским чаем
|
| restless spirit in my breast saving the best for you
| беспокойный дух в моей груди спасает лучшее для тебя
|
| pearls before swine
| бисер перед свиньями
|
| what’s yours is mine
| что твое, то мое
|
| and the road is calling me
| и дорога зовет меня
|
| If not for your unquenchable kiss
| Если бы не твой неугасимый поцелуй
|
| I’d be storming the white house demanding to be heard
| Я бы штурмовал Белый дом, требуя, чтобы меня услышали
|
| children crying
| дети плачут
|
| people dying on the street
| люди умирают на улице
|
| and me sucking… | а я сосу… |