| Just around 5 o’clock
| Как раз около 5 часов
|
| Cars are screaming around the block
| Машины кричат вокруг квартала
|
| The boy is scared and looking around
| Мальчик напуган и оглядывается
|
| He’s feeling a little bit anxious
| Он немного беспокоится
|
| I think he’s searching for his mother
| Я думаю, он ищет свою мать
|
| What did you find?
| Что ты нашел?
|
| On the white van
| На белом фургоне
|
| Facing this prospect I set out for today’s
| Столкнувшись с этой перспективой, я отправился на сегодняшнюю
|
| Over-introspection, I feast upon decay
| Чрезмерный самоанализ, я наслаждаюсь разложением
|
| Around me is misfortune, my avenue, all spades
| Вокруг меня беда, мой проспект, все пики
|
| Digging all the so-called diggers
| Копаем все так называемые копатели
|
| Digging his own grave
| Копать себе могилу
|
| Permit me Mr. Indecision watch his machine cave
| Позвольте мне, мистер Нерешительность, посмотреть на его машинную пещеру
|
| End up on itself and watch one debit I win and mince our way
| В конечном итоге на себя и смотреть один дебет я выигрываю и фаршу наш путь
|
| The seats are best from over there out beyond the shade
| Сиденья лучше оттуда, за тенью
|
| My diggers in their dirty coats their attitudes of spades
| Мои копатели в своих грязных пальто, их отношение к лопатам
|
| Passing the inspection, No!
| Прохождение техосмотра, Нет!
|
| Now this is every day
| Теперь это каждый день
|
| Special forces, special boots
| Спецназ, специальные сапоги
|
| The stomper comes to pay
| Топот приходит платить
|
| Fancy men so over-suited for the final days
| Причудливые мужчины, слишком подходящие для последних дней
|
| Keep the prince in timely chintz
| Держите принца в своевременном ситце
|
| Ring out the barren child at bay
| Звоните бесплодному ребенку в бухте
|
| Christen the disaster
| Крещение катастрофы
|
| At least that’s what I say
| По крайней мере, я так говорю
|
| Into which the thing determines which rate he decays
| В котором вещь определяет, с какой скоростью он распадается
|
| Keeping loads of sunshine
| Сохранение солнечного света
|
| I love the job I play
| Я люблю свою работу
|
| Digging out this whole shitty world
| Выкопать весь этот дерьмовый мир
|
| Digging it today
| Копаем сегодня
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| White world
| Белый мир
|
| Good afternoon
| Добрый день
|
| What else did you find?
| Что еще вы нашли?
|
| It’s not color blind
| Это не дальтоник
|
| Feel indication
| Почувствуйте индикацию
|
| My vindication
| Мое оправдание
|
| To know nothing exists
| Знать, что ничего не существует
|
| Opens all to «what and if»
| Открывает все на «что и если»
|
| Portions of my emptiness
| Части моей пустоты
|
| Sitting by the open door
| Сидя у открытой двери
|
| Looking up to take it out
| Глядя, чтобы взять его
|
| Settle in to catch a show
| Присоединяйтесь к шоу
|
| Re-situation
| Повторная ситуация
|
| Dead indication
| Мертвая индикация
|
| Feels like a clock I ate
| Похоже на часы, которые я съел
|
| Ticking in this toxic state
| Отметка в этом токсичном состоянии
|
| Ready for an occupant
| Готов к жильцу
|
| Suck it up to sniff the paint
| Соси это, чтобы понюхать краску
|
| Sniffing up the weakest link
| Выявляем самое слабое звено
|
| Rising from the righteous stink
| Восхождение от праведной вони
|
| See simulation speak
| Смотрите симуляцию речи
|
| To take a piece of me
| Взять кусочек меня
|
| Hold onto walls of life
| Держись за стены жизни
|
| Pull the chain, when burning bright
| Потяните за цепь, когда ярко горите
|
| In a copter raise the rope
| В вертолете поднимите веревку
|
| Firmly placed around my throat
| Плотно прилегает к моему горлу
|
| Aging worm at sanding counters
| Стареющий червь на шлифовальных станках
|
| Slipping through my finger burn
| Проскальзывая через мой ожог пальца
|
| Each a seclusion
| Каждое уединение
|
| My own intrusion
| Мое собственное вторжение
|
| Upon my waking state
| В моем бодрствующем состоянии
|
| Each of us must face their fate
| Каждый из нас должен встретить свою судьбу
|
| Crawling wicked, crawl some more
| Ползать нечестиво, ползать еще
|
| Broken body pray on floor
| Сломанное тело молится на полу
|
| Pulling through to face a flaw
| Вытягивание, чтобы столкнуться с недостатком
|
| Pushing back to push some more | Отталкивание, чтобы еще немного подтолкнуть |