| Crash (оригинал) | Авария (перевод) |
|---|---|
| Here is what I said | Вот что я сказал |
| Made up is his blanket | Сделано его одеяло |
| Up above our heads to | Над нашими головами, чтобы |
| Satisfy the masses lost | Удовлетворить потерянные массы |
| This is a present | это подарок |
| The Gift-wrapped hollow story sent | Полая история в подарочной упаковке отправлена |
| Made in ??? | Сделано в ??? |
| The elemental spiritless | Элементарное бездуховное |
| What have we become? | Кем мы стали? |
| A better fitting graces | Лучше подходящие грации |
| Makeshift housing a medical nightmare | Импровизированный корпус – медицинский кошмар |
| What have they done? | Что они наделали? |
| A tipping over cowardice | Опрокидывание трусости |
| Fleeing from the wrong side | Бегство с неправильной стороны |
| The body with the hive | Тело с ульем |
| Crash! | Крушение! |
| No where left to run | Некуда бежать |
| Wake up never-land | Проснись никогда не приземляйся |
| A never ending worry | Бесконечное беспокойство |
| Walking hand by hand | Ходить рука об руку |
| And overtaken by the sweat | И настиг пот |
| What have we become | Кем мы стали |
| So wrapped up in the blanket’s hum | Так закутавшись в гул одеяла |
| What have we become? | Кем мы стали? |
| A better fitting graces | Лучше подходящие грации |
| Makeshift housing a medical nightmare | Импровизированный корпус – медицинский кошмар |
| What have they done | Что они наделали |
| A tipping over cowardice | Опрокидывание трусости |
| Fleeing from the wrong side | Бегство с неправильной стороны |
| The body with the hive | Тело с ульем |
| Crash! | Крушение! |
| No where left to run (x2) | Некуда бежать (x2) |
| Note the afterbirths | Обратите внимание на последы |
| Needles my forgiveness | Иглы моего прощения |
| But opium’s excesses | Но излишества опиума |
| From sitting on the grasses green | Сидя на траве зеленой |
| Who then holds the gun? | Кто тогда держит пистолет? |
| Crash! | Крушение! |
| No where left to run | Некуда бежать |
