| Here's to Misery (A Toast) (оригинал) | Here's to Misery (A Toast) (перевод) |
|---|---|
| Like the spear of Longinus | Как копье Лонгина |
| The loneliness cuts in my heart | Одиночество режет мое сердце |
| Will I ever find my solace? | Найду ли я когда-нибудь свое утешение? |
| Will I ever finf clarity? | Найду ли я когда-нибудь ясность? |
| I know my pain shall last | Я знаю, что моя боль продлится |
| And yours will surely pass | И твой обязательно пройдет |
| And all dreams shall be Emptiness and misery | И все мечты будут Пустотой и страданием |
| A toast to my emptiness | Тост за мою пустоту |
| And here’s to misery | И вот к страданию |
