Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Envy the Moon, исполнителя - October Tide. Песня из альбома In Splendor Below, в жанре
Дата выпуска: 16.05.2019
Лейбл звукозаписи: Agonia
Язык песни: Английский
Envy the Moon(оригинал) |
What lies behind the etched stare? |
A longing for eyes not destined to me |
What of these steps like stone, echoes of my feet? |
Soul released, do I dare die of my grief? |
No promise to keep |
Sing myself to sleep |
Sing myself to sleep |
Winter beguiled, yet its essence remains |
Rust in lieu of flowers |
An autumn of stone and chains |
Devouring gasp, to be the air |
The sky agape to rain despair |
I felt it blanket me, cold cloth of dusk |
And when midnight struck my gilded tomb |
Envy of the moon |
I felt it blanket me, cold cloth of dusk |
And when midnight struck my gilded tomb |
Envy of the moon |
I held the dawn |
Dusk never escaping my hand |
Painful observer |
Embodying absence |
The wind, it seems so cruel at times |
The breath of noxious day |
A touch of diluvial night |
Soul released, do I dare die of my grief? |
No promise to keep |
Sing myself to sleep |
Sing myself to sleep |
I felt it blanket me, cold cloth of dusk |
And when midnight struck my gilded tomb |
Envy of the moon |
I felt it blanket me, cold cloth of dusk |
And when midnight struck my gilded tomb |
Envy of the moon |
Завидую Луне(перевод) |
Что скрывается за вытравленным взглядом? |
Тоска по глазам, не предназначенным мне |
Что из этих шагов, подобных камню, отголосков моих ног? |
Душа освобождена, смею ли я умереть от горя? |
Нет обещания сдержать |
Пой себе спать |
Пой себе спать |
Зима обманула, но ее сущность осталась |
Ржавчина вместо цветов |
Осень камня и цепей |
Пожирающий вздох, чтобы быть воздухом |
Небо распахнулось, чтобы пролиться дождем отчаяния |
Я чувствовал, как меня окутывает холодная ткань сумерек |
И когда полночь ударила в мою позолоченную гробницу |
Зависть к луне |
Я чувствовал, как меня окутывает холодная ткань сумерек |
И когда полночь ударила в мою позолоченную гробницу |
Зависть к луне |
Я держал рассвет |
Сумерки никогда не ускользают от моей руки |
Болезненный наблюдатель |
Воплощение отсутствия |
Ветер, временами он кажется таким жестоким |
Дыхание ядовитого дня |
Прикосновение потопной ночи |
Душа освобождена, смею ли я умереть от горя? |
Нет обещания сдержать |
Пой себе спать |
Пой себе спать |
Я чувствовал, как меня окутывает холодная ткань сумерек |
И когда полночь ударила в мою позолоченную гробницу |
Зависть к луне |
Я чувствовал, как меня окутывает холодная ткань сумерек |
И когда полночь ударила в мою позолоченную гробницу |
Зависть к луне |