Перевод текста песни Envy the Moon - October Tide

Envy the Moon - October Tide
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Envy the Moon , исполнителя -October Tide
Песня из альбома: In Splendor Below
Дата выпуска:16.05.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Agonia

Выберите на какой язык перевести:

Envy the Moon (оригинал)Завидую Луне (перевод)
What lies behind the etched stare? Что скрывается за вытравленным взглядом?
A longing for eyes not destined to me Тоска по глазам, не предназначенным мне
What of these steps like stone, echoes of my feet? Что из этих шагов, подобных камню, отголосков моих ног?
Soul released, do I dare die of my grief? Душа освобождена, смею ли я умереть от горя?
No promise to keep Нет обещания сдержать
Sing myself to sleep Пой себе спать
Sing myself to sleep Пой себе спать
Winter beguiled, yet its essence remains Зима обманула, но ее сущность осталась
Rust in lieu of flowers Ржавчина вместо цветов
An autumn of stone and chains Осень камня и цепей
Devouring gasp, to be the air Пожирающий вздох, чтобы быть воздухом
The sky agape to rain despair Небо распахнулось, чтобы пролиться дождем отчаяния
I felt it blanket me, cold cloth of dusk Я чувствовал, как меня окутывает холодная ткань сумерек
And when midnight struck my gilded tomb И когда полночь ударила в мою позолоченную гробницу
Envy of the moon Зависть к луне
I felt it blanket me, cold cloth of dusk Я чувствовал, как меня окутывает холодная ткань сумерек
And when midnight struck my gilded tomb И когда полночь ударила в мою позолоченную гробницу
Envy of the moon Зависть к луне
I held the dawn Я держал рассвет
Dusk never escaping my hand Сумерки никогда не ускользают от моей руки
Painful observer Болезненный наблюдатель
Embodying absence Воплощение отсутствия
The wind, it seems so cruel at times Ветер, временами он кажется таким жестоким
The breath of noxious day Дыхание ядовитого дня
A touch of diluvial night Прикосновение потопной ночи
Soul released, do I dare die of my grief? Душа освобождена, смею ли я умереть от горя?
No promise to keep Нет обещания сдержать
Sing myself to sleep Пой себе спать
Sing myself to sleep Пой себе спать
I felt it blanket me, cold cloth of dusk Я чувствовал, как меня окутывает холодная ткань сумерек
And when midnight struck my gilded tomb И когда полночь ударила в мою позолоченную гробницу
Envy of the moon Зависть к луне
I felt it blanket me, cold cloth of dusk Я чувствовал, как меня окутывает холодная ткань сумерек
And when midnight struck my gilded tomb И когда полночь ударила в мою позолоченную гробницу
Envy of the moonЗависть к луне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: