| I awake by cold shivers
| Я просыпаюсь от холода
|
| Apprehend voices, but not the ones in my head
| Воспринимать голоса, но не те, что в моей голове
|
| I try to ignore and turn back
| Я пытаюсь игнорировать и вернуться
|
| I shut down to gain sanity
| Я отключился, чтобы обрести рассудок
|
| Forcing my breathing to become slower
| Заставляя мое дыхание стать медленнее
|
| Forcing my pulse to beat lower
| Заставляя мой пульс биться ниже
|
| Suffocating scream behind walls
| Удушающий крик за стенами
|
| Pleading the past to let go
| Умоляя прошлое отпустить
|
| I find myself awake again, I am staring at the ceiling
| Я снова просыпаюсь, я смотрю в потолок
|
| Is this all inside
| Это все внутри
|
| Are the suffering screams meant for me, to silence
| Являются ли крики страданий предназначенными для меня, чтобы заставить замолчать
|
| Fumbling for the light in despair
| Нащупывая свет в отчаянии
|
| I’m searching with my eyes for no reason
| Я ищу глазами без причины
|
| I’m stumbling in the darkness I fall to the floor
| Я спотыкаюсь в темноте, я падаю на пол
|
| Back on my feet again
| Снова на ногах
|
| Wrapped up in my indecision
| Завернутый в моей нерешительности
|
| The Darkness lingers upon me
| Тьма задерживается на мне
|
| Blackness devours fast
| Чернота пожирает быстро
|
| It drives me further across the floor
| Это ведет меня дальше по полу
|
| Then a sudden scream shuts the door behind
| Затем внезапный крик закрывает дверь
|
| A monolith of a roar summoning its daemons
| Монолит рева, призывающий своих демонов
|
| Turning around for an answer
| Обращение за ответом
|
| Is this all inside of me
| Это все внутри меня
|
| No way to avoid this collapse
| Невозможно избежать этого коллапса
|
| I dare not stay, so I reach for the switch
| Я не смею оставаться, поэтому тянусь к выключателю
|
| Then a sudden scream shuts the door behind
| Затем внезапный крик закрывает дверь
|
| Summoning of daemons | Вызов демонов |