| You’re on fire
| Вы в огне
|
| You’re burnin bright
| Ты ярко горишь
|
| Just how you set the world alight
| Как вы зажгли мир
|
| you feed your mind (woo-woo)
| вы кормите свой разум (ву-ву)
|
| you feed your mind (woo-woo)
| вы кормите свой разум (ву-ву)
|
| you feed your mind (woo-woo)
| вы кормите свой разум (ву-ву)
|
| I feel your pain
| Я чувствую твою боль
|
| I’ve heard it all
| Я все это слышал
|
| You know I just forget to call
| Ты знаешь, я просто забываю позвонить
|
| you feed your mind (woo-woo)
| вы кормите свой разум (ву-ву)
|
| you feed your mind (woo-woo)
| вы кормите свой разум (ву-ву)
|
| you feed your mind (woo-woo)
| вы кормите свой разум (ву-ву)
|
| Last call don’t mean nothin at all
| Последний звонок вообще ничего не значит
|
| hit the after party, hit the after party
| попасть на вечеринку, попасть на вечеринку
|
| Last call don’t mean nothin at all
| Последний звонок вообще ничего не значит
|
| hit the after party, hit the after party
| попасть на вечеринку, попасть на вечеринку
|
| you feed your mind (woo-woo)
| вы кормите свой разум (ву-ву)
|
| you feed your mind (woo-woo)
| вы кормите свой разум (ву-ву)
|
| you feed your mind (woo-woo)
| вы кормите свой разум (ву-ву)
|
| just feed your mind
| просто накорми свой разум
|
| just feed your mind
| просто накорми свой разум
|
| Last call don’t mean nothin at all
| Последний звонок вообще ничего не значит
|
| hit the after party, hit the after party
| попасть на вечеринку, попасть на вечеринку
|
| Last call don’t mean nothin at all
| Последний звонок вообще ничего не значит
|
| hit the after party, hit the after party
| попасть на вечеринку, попасть на вечеринку
|
| you feed your mind (woo-woo)
| вы кормите свой разум (ву-ву)
|
| you feed your mind (woo-woo)
| вы кормите свой разум (ву-ву)
|
| you feed your mind (woo-woo) | вы кормите свой разум (ву-ву) |