| Wein süß, Tränen salzig
| Вино сладкое, слезы соленые
|
| Ein Typ, Schädel spalt ich
| Чувак, я раскалываю черепа
|
| Loch in der Wand
| Дыра в стене
|
| Kajal verwischt
| коль смазанный
|
| Blutige Hand
| окровавленная рука
|
| Geschirr zerbricht
| Блюда разбиваются
|
| Oh-oh, oh-oh
| ой ой ой ой
|
| Streiten uns stundenlang am Telefon, ich leg auf
| Мы спорим часами по телефону, я вешаю трубку
|
| Oh-oh, oh-oh
| ой ой ой ой
|
| Bin ich nur die Eine oder eine von zehn Frauen?
| Я просто одна или одна из десяти женщин?
|
| Oh-oh, oh-oh
| ой ой ой ой
|
| Bleiben wir zusammen, weiß ich, einer von uns geht drauf
| Давай останемся вместе, я знаю, что один из нас умрет
|
| Weiß ich, einer von uns geht drauf
| Я знаю, что одного из нас убьют
|
| Geht drauf
| Действуй
|
| Geht drauf
| Действуй
|
| Bin besser dran ohne dich an meiner Seite
| Мне лучше без тебя рядом
|
| Doch ein Teil von mir glaubt, dass es wirklich klappt
| Но часть меня думает, что это действительно работает
|
| Siehst du nicht, wie ich jeden Tag leide?
| Разве ты не видишь, как я страдаю каждый день?
|
| Lieb dich, doch aus Liebe wurde Hass
| Люблю тебя, но любовь превратилась в ненависть
|
| Sie sagen: «Liebe geht durch den Magen»
| Говорят: «Любовь проходит через желудок».
|
| Aber deine Liebe ging durch die Nase
| Но твоя любовь прошла через твой нос
|
| Jeden Abend die selbe Frage
| Один и тот же вопрос каждую ночь
|
| Vielleicht ist es nur eine Phase
| Может быть, это просто фаза
|
| Du regst mich auf, mein Kopf ist gefickt
| Ты расстроил меня, моя голова трахнута
|
| Warum bin ich so süchtig nach deinem Gift?
| Почему я так пристрастился к твоему яду?
|
| Mach die ganze Scheiße bald nicht mehr mit
| Не делай больше этого дерьма
|
| Nein, nein
| Нет нет
|
| Keine Energie, ich bin ausgelaugt (Yeah, yeah)
| Нет энергии, я истощен (Да, да)
|
| Du sagst immer nie, doch du hast drauf gehauen (Eh, yeah)
| Ты всегда говоришь никогда, но ты попал (Э, да)
|
| Oh-oh, oh-oh
| ой ой ой ой
|
| Streiten uns stundenlang am Telefon ich leg auf
| Спорить часами по телефону я вешаю трубку
|
| Oh-oh, oh-oh
| ой ой ой ой
|
| Bin ich nur die Eine oder eine von zehn Frauen?
| Я просто одна или одна из десяти женщин?
|
| Oh-oh, oh-oh
| ой ой ой ой
|
| Bleiben wir zusammen, weiß ich, einer von uns geht drauf
| Давай останемся вместе, я знаю, что один из нас умрет
|
| Weiß ich, einer von uns geht drauf
| Я знаю, что одного из нас убьют
|
| Geht drauf
| Действуй
|
| Geht drauf
| Действуй
|
| Bin besser dran ohne dich an meiner Seite
| Мне лучше без тебя рядом
|
| Doch ein Teil von mir glaubt, dass es wirklich klappt
| Но часть меня думает, что это действительно работает
|
| Siehst du nicht, wie ich jeden Tag leide?
| Разве ты не видишь, как я страдаю каждый день?
|
| Lieb dich, doch aus Liebe wurde Hass | Люблю тебя, но любовь превратилась в ненависть |