| Desde lá, quando me furaram a primeira bola no meio da rua
| С тех пор, когда я получил первый мяч посреди улицы
|
| Na minha terra, quer dizer em Juazeiro onde se dá ao mesmo tempo Ituaçu
| На моей земле, я имею в виду в Жуазейро, где в то же время происходит Итуасу.
|
| Desde lá, quando me furaram a primeira bola no meio da rua
| С тех пор, когда я получил первый мяч посреди улицы
|
| Na minha terra, quer dizer em Juazeiro onde se dá ao mesmo tempo Ituaçu
| На моей земле, я имею в виду в Жуазейро, где в то же время происходит Итуасу.
|
| O ho ho ho, a vizinha tem vidraças. | О хо хо хо, у соседа остекление. |
| Tem sim sinhô
| Да сэр
|
| O ho ho ho, a vizinha tem vidraças. | О хо хо хо, у соседа остекление. |
| Tem sim sinhô
| Да сэр
|
| Aos meus olhos bola, rua, campo
| В моих глазах мяч, улица, поле
|
| Sigo jogando porque eu que sei o que sofro
| Я продолжаю играть, потому что знаю, что страдаю
|
| E me rebolo para continuar menino
| И я продолжаю, мальчик
|
| Como a rua que continua uma pelada
| Как улица, которая остается голой
|
| E a vida que há no menino atrás da bola
| И жизнь, которая есть в мальчике за мячом
|
| Para carro, para tudo, quando já não há tempo
| Для машины, для всего, когда больше нет времени
|
| Para apito, para grito e o menino deixa a vida pela bola
| Свистеть, кричать, и мальчик бросает свою жизнь ради мяча
|
| Só se não for brasileiro nessa hora!
| Только если вы не бразилец в то время!
|
| Só se não for brasileiro nessa hora! | Только если вы не бразилец в то время! |