| Ferro Na Boneca (оригинал) | Утюг В Куклы (перевод) |
|---|---|
| Não, não é uma estrada, é uma viagem | Нет, это не дорога, это путешествие |
| Tão, tão viva quanto a morte | Итак, жив как смерть |
| Não tem sul nem norte | Нет ни юга, ни севера |
| Nem passagem | не проход |
| Não olhe, ande | не смотри, иди |
| Olhe, olhe | Смотри смотри |
| O produto que há na bagagem | Продукт, который находится в багаже |
| Necas de olhar pra trás | Вам нужно оглянуться назад |
| O quente com o veneno | Горячий с ядом |
| É pluft, pluft, pluft, pluft | Это пух, пух, пух, пух |
| É ferro na boneca | Это железо в кукле |
| É no gogó, nenê | Это в гого, детка |
| É ferro na boneca | Это железо в кукле |
| É no gogó nenê | Это в гого, детка |
| É no gogó nenê | Это в гого, детка |
| É no gogô | Это на ходу |
