| In the soft light a lady lay
| В мягком свете лежала дама
|
| By a vale in the woodland deep
| У долины в глубине леса
|
| With the sunshine’s golden ray
| С золотым лучом солнца
|
| Shinin' down on the river deep
| Shinin 'в глубине реки
|
| Took my boat across the waves
| Взял мою лодку по волнам
|
| With my hopes strong in my grasp
| С моими сильными надеждами в моей хватке
|
| Might I see the silver in the rain
| Могу ли я увидеть серебро под дождем
|
| Might I be with you at last
| Могу ли я быть с тобой наконец
|
| Like faithful swallows they come
| Как верные ласточки, они приходят
|
| With a winter that’s closin' in
| С приближением зимы
|
| When no wind no cold can numb
| Когда нет ветра, холод не может ошеломить
|
| Like faithful swallows they come
| Как верные ласточки, они приходят
|
| 'Til hear the silvery rain
| «Пока не услышишь серебристый дождь
|
| Pulling me into their line
| Втягивая меня в свою линию
|
| Soft the lady lay
| Мягкая дама лежала
|
| In vale and the moonlight lowlight dim
| В долине и тусклом лунном свете
|
| With the sunshine locked away
| Когда солнечный свет заперт
|
| I’m climbing over the ridge so steep
| Я взбираюсь по крутому хребту
|
| Heart set on her warm embrace
| Сердце в ее теплых объятиях
|
| With my patience tight in grasp
| С моим терпением
|
| Then I heard the silvery rain
| Затем я услышал серебристый дождь
|
| Taken by the silvery rain
| Взятый серебристым дождем
|
| Taking in the silvery rain
| Под серебристым дождем
|
| Soft the lady lay
| Мягкая дама лежала
|
| In the soft light a lady lay
| В мягком свете лежала дама
|
| By a vale in the woodland deep
| У долины в глубине леса
|
| With the sunshine’s golden ray
| С золотым лучом солнца
|
| Shinin' over the river deep
| Shinin 'над рекой глубокой
|
| 'Till I hear the heavenly rain
| «Пока я не услышу небесный дождь
|
| I keep running lines on mine
| Я продолжаю бежать по своим линиям
|
| I keep running like a child
| Я продолжаю бежать, как ребенок
|
| Soft the lady lay
| Мягкая дама лежала
|
| In a vale and the moonlight lowlight dim
| В долине и тусклом лунном свете
|
| With the sunshine locked away
| Когда солнечный свет заперт
|
| I’m climbing over the ridge so steep
| Я взбираюсь по крутому хребту
|
| Heart set on her warm embrace
| Сердце в ее теплых объятиях
|
| With my patience tight in grasp
| С моим терпением
|
| Then I heard the silvery rain
| Затем я услышал серебристый дождь
|
| Taken by the silvery rain
| Взятый серебристым дождем
|
| Taking in the silvery rain | Под серебристым дождем |