| Drake-in əynində 1 milyon dollar
| 1 миллион долларов в лицо Дрейку
|
| Boş olan cibiniz bir gündə dolar
| Ваш пустой карман будет полон через день
|
| Pulun çoxdur, amma düşmüsən ««a
| У тебя много денег, но ты упал
|
| Maşının «011», mədəndə kola
| Вагон "011", кола в шахте
|
| Paralel dünyada «rich life rap»
| В параллельном мире "богатая жизнь рэп"
|
| Business education, Hobby Harvard
| Бизнес-образование, Хобби Гарвард
|
| Gözünü yumursan, yanına uzanır
| Если ты закроешь глаза, он ляжет рядом с тобой
|
| Əlində «wine"la Robbie Margot
| Робби Марго с «вином» в руке
|
| Düşürsən anidən
| Ты внезапно падаешь
|
| Sən Kim-ə çox yaxınsan Kenny-dən
| Ты очень близок с Ким из Кенни
|
| Manatsan, üstünsən laridən
| Манацан, ты выше лари
|
| People are very weak, big çoney gang!
| Люди очень слабые, большая банда çoney!
|
| Sülhün rəmzi — göyərçin
| Голубь – символ мира
|
| We keep peace in a cage
| Мы храним мир в клетке
|
| Ey, anlamadan otur, seç
| Эй, садись, не понимая, выбирай
|
| Boş ver, anlamadın ötür, keç
| Сдавайся, ты не понимаешь, проходи, проходи
|
| Tərz üçün get bir də Khontkar-a dəy
| Займитесь стилем и снова скажите «Хонткар».
|
| Noton rap type — Don Toliver
| Тип рэпа Noton - Дон Толивер
|
| Telefona dünyamı sığdıracam
| Я впишусь в свой мир на телефоне
|
| Qanad olub dünyanı qaldıracam
| Я буду крылом и подниму мир
|
| İşığam, arxamca gözləmə, gəl
| Свет мой, не жди меня, приди
|
| Sərvətim sizindir, ölsəm əgər
| Мое богатство твое, если я умру
|
| Onları özümə inandıracam
| Я уговорю их о себе
|
| Aldadıb pulların yandıracam, ey
| Я обману и сожгу твои деньги, эй
|
| Gör ki, yaşayırıq Bakıda nələr
| Посмотрите, чем мы живем в Баку
|
| Problem nar kimi götür dənələ
| Возьми проблему как гранат
|
| Yumruq yeməmişəm Tyson-dan hələ
| Я еще не ударил Тайсона
|
| «» eləyir «locky» nənələr
| "замковые" бабушки
|
| Look, look, look, it’s full of money
| Смотри, смотри, смотри, там полно денег
|
| Not for me. | Не для меня. |
| According to Bad Bunny
| Согласно Bad Bunny
|
| Hər şeyi eyni qalır, saatlar əriyir
| Все остается прежним, часы тают
|
| Immortal work of Salvador Dali
| Бессмертная работа Сальвадора Дали
|
| Repim mənzildir, mən mənzilə doğru
| Репим это квартира, я к квартире
|
| Getdikcə divarda rəsmlər dolur
| Постепенно стена заполняется картинами
|
| İçirəm aşıram «party"də, deməli
| Я слишком много пью на вечеринке, так сказать
|
| Sərxoş olmamışam zəl-zələ olur
| я не пьян
|
| Everest-i unudub oluram Ulu dağ
| Я забыл Эверест Грейт-Маунтин
|
| Yeni dünya üçün bəs edir bir otaq
| Одной комнаты достаточно для нового мира
|
| Albom qanad açıb səmada uçur
| Альбом расправляет крылья и летит в небо
|
| Kapitan deyiləm, bu dəfə pilotam
| Я не капитан, на этот раз я пилот
|
| Günəşi əridən yganə güzgüyəm
| Я единственное зеркало, которое тает на солнце
|
| Dünyanın görünən 3-cü gözüyəm
| Я третий видимый глаз в мире
|
| Adım qələbədir, zəfərin özüyəm
| Меня зовут победа, я сама победа
|
| 100 illik ölkəmin əbədi düzüyəm
| Я навсегда в 100-летии моей страны
|
| Yaxınların ciddi almırsa vecinə
| Если родственники не воспринимают это всерьез
|
| Düşmək çətin olur o zaman rejimə
| Трудно войти в режим тогда
|
| Yeni bir «lvel"a keçirəm
| Я перехожу на новый уровень
|
| Özündən başqa sən güvənmə heçkimə
| Не доверяй никому, кроме себя
|
| Noton çox şirindir, çünki səhərlər
| Нотон очень сладкий, ведь утром
|
| Qarışdırır yeyir o bal ilə narı
| Он ест гранат с медом
|
| Xırda balıqlarla işimiz olmur, bil
| Мы не имеем дело с мелкой рыбой, вы знаете
|
| Okeanda 1000 illik balinalarıq
| Мы 1000-летние киты в океане
|
| Uşağın konfetini əlindən alır
| Он берет конфету ребенка из его руки
|
| Santa Claus-a o hələ də inanır
| Он все еще верит в Деда Мороза
|
| Açdığım yara bil, elə-belə yara deyil
| Знай, что рана, которую я открыл, не такая рана
|
| Qəlpə yarasıdır bu, dərində qalır
| Это осколочная рана, она остается глубокой
|
| Zəng elə, söy, zəng elə, söy
| Позвони, скажи, позвони, скажи
|
| Dünyadan heç nə qalmır bizə
| У нас ничего не осталось в мире
|
| Onu rəndələsöy
| Давайте натереть это
|
| Yes elə, «sir», yes elə, «sir»
| Да, "загадка", да, "загадка"
|
| Qurtara bilərik onu ordan
| Мы можем спасти его оттуда
|
| Biz nəsə eləsöy
| Если мы сделаем что-то
|
| Zəng elə, söy, zəng elə, söy
| Позвони, скажи, позвони, скажи
|
| Dünyadan heç nə qalmır bizə
| У нас ничего не осталось в мире
|
| Onu rəndələsöy
| Давайте натереть это
|
| Yes elə, «sir», yes elə, «sir»
| Да, "загадка", да, "загадка"
|
| Qurtara bilərik onu ordan
| Мы можем спасти его оттуда
|
| Biz nəsə eləsöy | Если мы сделаем что-то |