| Dead End Job (оригинал) | Тупиковая Работа (перевод) |
|---|---|
| Everyday i punch in, everyday i punch out. | Каждый день я вбиваю, каждый день я выбиваю. |
| I wanna punch my boss right in the fuckin' mouth. | Я хочу врезать своему боссу прямо в гребаный рот. |
| My boss is a jerk and i don’t wanna work. | Мой начальник придурок, и я не хочу работать. |
| Stuck in a dead end job. | Застрял на тупиковой работе. |
| It makes me sick. | Меня тошнит от этого. |
| Stuck in a dead end job and i wanna quit. | Застрял на тупиковой работе и хочу уволиться. |
| Flip the burgers, pour the drinks. | Переверните бургеры, налейте напитки. |
| Told that i’m not paid to think. | Сказал, что мне не платят за мысли. |
| I don’t wanna work. | Я не хочу работать. |
| My boss is a jerk. | Мой босс - придурок. |
| Stuck in a dead end job. | Застрял на тупиковой работе. |
| It makes me sick. | Меня тошнит от этого. |
| Stuck in a dead end job and i wanna quit. | Застрял на тупиковой работе и хочу уволиться. |
| Stuck in a dead end job. | Застрял на тупиковой работе. |
| (dead end job) | (тупиковая работа) |
| Stuck in a dead end job. | Застрял на тупиковой работе. |
| (dead end job) | (тупиковая работа) |
| Stuck in a dead end job. | Застрял на тупиковой работе. |
| (dead end job) | (тупиковая работа) |
| Stuck in a dead end job. | Застрял на тупиковой работе. |
| (dead end job) | (тупиковая работа) |
