| Yo J, take it from the top, 1, 2
| Yo J, возьми сверху, 1, 2
|
| My mic sounds nice, check one
| Мой микрофон звучит хорошо, проверьте один
|
| My mic sounds nice, check two
| Мой микрофон звучит хорошо, проверьте два
|
| My mic sounds nice, check three
| Мой микрофон звучит хорошо, отметьте три
|
| Are you ready?
| Вы готовы?
|
| Ayo, this is Nitty Scott, MC
| Айо, это Нитти Скотт, ведущий.
|
| Comin' through with that feminiNITTY
| Приходите с этим feminiNITTY
|
| Shout out to J. Period on the beat
| Поприветствуйте J. Period в ритме
|
| Just get it
| Просто получить это
|
| Yo, yo
| Йоу йоу
|
| Oh, you thought this was a pretty girl rap?
| О, вы думали, что это рэп красивых девушек?
|
| Nah, I boom back like nigga holack
| Нет, я возвращаюсь назад, как ниггер Холак
|
| 'Cause black, it’s that mom and pop
| Потому что черный, это мама и папа
|
| This that Barber Shop
| Это парикмахерская
|
| It’s that mix of women, ship it fuck the cops
| Это смесь женщин, отправляй ее на х*й копам.
|
| My hip hop gon' make a hippie drop
| Мой хип-хоп собирается сделать хиппи-дроп
|
| Make the city bop
| Сделать город боп
|
| 'Til I reach the tippy top
| «Пока я не достигну вершины
|
| New school grief with a old school swag
| Новое школьное горе с добычей старой школы
|
| Bringin' old school back
| Вернуть старую школу
|
| Homie, your school’s wack
| Хоми, твоя школа ненормальная
|
| And this is not a drill
| И это не учения
|
| Bitch, I know you keep it real
| Сука, я знаю, ты держишь это в секрете.
|
| With it lickety split it I bend it like I’m better still
| С этим быстрым разделением я сгибаю его, как будто мне еще лучше
|
| You ain’t sick, you fake and ill
| Ты не болен, ты притворяешься и болен
|
| Got these rappers kickin' rocks
| У этих рэперов есть камни
|
| You know with the force of my muses and call it writer’s block
| Знаешь с силой моих муз и называешь это писательским ступором
|
| Yeah, I’m the hood Dr. Seuss
| Да, я гетто, доктор Сьюз.
|
| I wander in my long dukes
| Я брожу в своих длинных герцогах
|
| Put it in my juice
| Положите это в мой сок
|
| is not a bird like duck, duck, goose
| это не птица, как утка, утка, гусь
|
| Shorty stick a boose
| Коротышка палка выпивки
|
| Once I let my membrane’s loose
| Как только я выпущу свою мембрану
|
| I’m droppin' word bombs
| Я бросаю словесные бомбы
|
| Read it well
| Прочтите внимательно
|
| Fingers dusty from the vinyl on the shelf
| Пальцы пыльные от винила на полке
|
| 'Cause that drive thru music no good for my health
| Потому что эта езда по музыке вредна для моего здоровья.
|
| So come and get the food and be yourself
| Так что приходите за едой и будьте собой
|
| I could sit with the ladies
| Я мог бы сидеть с дамами
|
| I could post with the boys
| Я мог бы публиковать сообщения с мальчиками
|
| Beats I destroy, St. Croix to Illinois
| Биты, которые я уничтожаю, от Санта-Крус до Иллинойса
|
| I did it for the people, now the people all enjoy
| Я сделал это для людей, теперь всем нравится
|
| 'Cause sound without focus just motherfuckin' noise (tell 'em)
| Потому что звук без фокуса просто гребаный шум (скажи им)
|
| Young bucks leaving marks like hickies
| Молодые баксы оставляют следы, как засосы
|
| My shit is the jump off much like quickies (ayo, this the jump off right here,
| Мое дерьмо - это прыжок, очень похожий на быстрый (эй, это прыжок прямо здесь,
|
| man!)
| человек!)
|
| Jump off while I’m spittin' my tricky
| Спрыгивай, пока я плюю на свой хитрый
|
| A freaky tongue so icky when it’s
| Причудливый язык, такой противный, когда он
|
| I’m the extraordinary ordinare
| Я экстраординарный ординар
|
| Kicksnares to squares
| Кикснейры на квадраты
|
| Yeah, we live from the stairs
| Да, мы живем с лестницы
|
| Gimme a fine beat
| Дай мне хороший бит
|
| And I cook a rhyme feast
| И я готовлю рифмованный пир
|
| I don’t need a timesheet to walk 'em down 9th Street
| Мне не нужен табель учета рабочего времени, чтобы провести их по 9-й улице.
|
| This is charity so you ain’t gotta tax it
| Это благотворительность, поэтому вам не нужно облагать ее налогом.
|
| I’m a star to these types, like an asterisk
| Я звезда для этих типов, как звездочка
|
| 'Cause I slang with my 9−0 flame, boo boombox chain lookin' like a
| Потому что я сленг со своим пламенем 9−0, бумбокс-цепочка выглядит как
|
| Lames, my diddy bop go bang
| Ламес, мой дидди-боп, давай!
|
| I take what I aim
| Я беру то, к чему стремлюсь
|
| Then I claim what I gain
| Затем я требую, что я получаю
|
| Boo, I run games on a gang
| Бу, я запускаю игры в банде
|
| Whatchu know about pain, jigga, I eat flames?
| Что ты знаешь о боли, джигга, я ем пламя?
|
| I’m tellin' all you fellas I ain’t beat like a cappellas
| Я говорю всем вам, ребята, меня не бьют, как капелла
|
| So spare me all the Cinderellas and the umbrellas
| Так что избавь меня от всех Золушек и зонтиков
|
| Resume a Stella a good spella, best sella
| Резюме Стелла хорошее заклинание, лучшее предложение
|
| The papis say I’m bella and my life is a novela
| Папы говорят, что я Белла, а моя жизнь - новелла
|
| Whatchu know about a pocket sized emcee?
| Что ты знаешь о карманном ведущем?
|
| Yes, emcee, not femcee
| Да, ведущий, а не фемси
|
| Better come correct when you address me
| Лучше поправляйся, когда обращаешься ко мне.
|
| Punchline princess, God bless she
| Изюминка принцессы, да благословит ее Бог
|
| New rap rookie 'bout to take home the cookie
| Новый рэп-новичок собирается забрать домой печенье
|
| You can hear me Nitty Scott, MC, bookin'
| Ты слышишь меня, Нитти Скотт, ведущий, бронируй
|
| Leave them deceased when I speak my release
| Оставь их мертвыми, когда я скажу о своем освобождении.
|
| Police is the beautiful beast of the East
| Полиция – прекрасный зверь Востока
|
| My braggado delicious makin' bitches all suspicious
| Мои хвастливые восхитительные суки заставляют всех подозрительно
|
| Pause, nutritious, my mind is all malicious
| Пауза, питательная, мой разум злой
|
| The flow is repetitious
| Поток повторяется
|
| And my left hand vicious
| И моя левая рука порочна
|
| Now these tracks like, call it Go Fishes
| Теперь эти треки, назовите это Go Fishes
|
| And this right here’s about a Grammy, not a Emmy, ma
| И это прямо здесь о Грэмми, а не Эмми, ма
|
| Female raps so bad, free Remy Ma
| Женский рэп такой плохой, освободите Реми Ма
|
| Yeah, I came to get more like Demi, ah
| Да, я пришел, чтобы больше походить на Деми, ах
|
| This is my time
| Это мое время
|
| 'Cause I’m
| потому что я
|
| like infinity
| как бесконечность
|
| I bring this femininity
| Я приношу эту женственность
|
| Up in your viscinity
| В вашей близости
|
| How long can I go? | Как долго я могу идти? |
| Infinity
| Бесконечность
|
| This is an ode to the women of divinity
| Это ода женщинам божественности
|
| Who came before me and spit it vividly
| Кто пришел до меня и ярко выплюнул
|
| They came politically, critically and sincerely
| Они пришли политически, критически и искренне
|
| Male dominated industry, willingly
| Промышленность, в которой доминируют мужчины, добровольно
|
| So have a slice of this whole nice pie
| Так что съешьте кусочек этого вкусного пирога
|
| Hip hop is I, U-N-I-T-Y
| Хип-хоп - это я, U-N-I-T-Y
|
| Yo, uh
| Йо, э
|
| Let it rock, J
| Пусть это рок, J
|
| Yo, this is for unity
| Эй, это за единство
|
| Shout out to all my hip hop queens
| Привет всем моим королевам хип-хопа
|
| Nitty Scott, MC
| Нитти Скотт, MC
|
| The boombox, volume 1
| Бумбокс, том 1
|
| JP comin' very soon
| JP придет очень скоро
|
| Boombox family, go get that
| Семья Бумбокс, иди и возьми это
|
| Just the way I was raised
| Так же, как я был воспитан
|
| Get 'em J. Period
| Получите их Дж. Период
|
| Feminity, yeah, uh
| Женственность, да, э
|
| Feminity, yeah, uh | Женственность, да, э |