| Get the hell out
| Убирайся к черту
|
| Honey, it’s your birthday
| Дорогая, это твой день рождения
|
| Get the hell out
| Убирайся к черту
|
| Honey, it’s your birthday
| Дорогая, это твой день рождения
|
| Check the phone book, find a close relation
| Проверьте телефонную книгу, найдите близкого родственника
|
| Pack a suitcase, get ye to the station
| Собирай чемодан, иди на вокзал
|
| Get the hell out, honey, it’s your birthday
| Убирайся к черту, дорогая, это твой день рождения
|
| Find a motel, book yourself a long stay
| Найдите мотель, забронируйте себе длительное пребывание
|
| Find a safehouse far from this location
| Найдите убежище далеко от этого места
|
| Take some good advice: get ye to a station
| Возьмите хороший совет: доберитесь до станции
|
| When he finds out, you know you’ve got it coming
| Когда он узнает, вы знаете, что у вас все получится
|
| If you survive this, girl, you’re really something
| Если ты переживешь это, девочка, ты действительно что-то
|
| Get the hell out
| Убирайся к черту
|
| Caroline, you’re breaking my heart
| Кэролайн, ты разбиваешь мне сердце
|
| But I’ll remain unchanged
| Но я останусь неизменным
|
| Caroline, Caroline, you’re breaking my heart
| Кэролайн, Кэролайн, ты разбиваешь мне сердце
|
| But I’ll remain unchanged
| Но я останусь неизменным
|
| Get the hell out
| Убирайся к черту
|
| Get the hell out
| Убирайся к черту
|
| Caroline, you’re breaking my heart
| Кэролайн, ты разбиваешь мне сердце
|
| But I’ll remain unchanged
| Но я останусь неизменным
|
| And yours, yours was the saddest face…
| А у тебя, у тебя было самое грустное лицо…
|
| I would never, you know, I would never
| Я бы никогда, знаешь, я бы никогда
|
| Caroline, Caroline, I would never
| Кэролайн, Кэролайн, я бы никогда
|
| Get the hell out
| Убирайся к черту
|
| Get the hell out… | Убирайся к черту… |