| Her skin was darker than ashes
| Ее кожа была темнее пепла
|
| And she had something to say
| И ей было что сказать
|
| Bout being naked to the elements
| О том, чтобы быть обнаженным к элементам
|
| At the end of yet another day
| В конце еще одного дня
|
| And the rain on her back that continued to fall
| И дождь на ее спине, который продолжал падать
|
| From the bruise of her lips
| От синяка на губах
|
| Swollen, fragile, and small
| Опухшие, хрупкие и маленькие
|
| And the bills that you paid with were worth nothing at all
| И счета, которыми вы заплатили, ничего не стоили
|
| A lost foreign currency
| Потерянная иностранная валюта
|
| Multi-coloured, barely reputable
| Разноцветный, едва респектабельный
|
| Like the grasses that blew in the warm summer breeze
| Как травы, которые развевались теплым летним ветерком
|
| Well she offered you this to do as you pleased
| Что ж, она предложила тебе сделать это по своему усмотрению.
|
| And where is the poetry?
| А где поэзия?
|
| Didn’t she promise us poetry?
| Разве она не обещала нам поэзию?
|
| The redwoods, the deserts, the tropical ease
| Секвойи, пустыни, тропическая легкость
|
| The swamps and the prairie dogs, the Joshua trees
| Болота и луговые собачки, деревья Джошуа
|
| The long straight highways from dirt road to tar
| Длинные прямые дороги от грунтовой дороги до смолы
|
| Hitching your wheels to truck, bus, or car
| Прицепление колес к грузовику, автобусу или автомобилю
|
| And the lives that you hold in the palm of your hand
| И жизни, которые ты держишь на ладони
|
| You toss them aside small and damn near unbreakable
| Вы отбрасываете их маленькими и чертовски почти нерушимыми
|
| You drank all the water and you pissed yourself dry
| Ты выпил всю воду и обмочился
|
| Then you fell to your knees and proceeded to cry | Затем ты упал на колени и начал плакать |