| It’s all about savoir-faire: first you learn to read
| Все дело в мастерстве: сначала научитесь читать
|
| Then you learn to count, then you understand what’s expected of you
| Тогда ты научишься считать, тогда ты поймешь, чего от тебя ждут
|
| You must also learn to make yourself more beautiful than others
| Вы также должны научиться делать себя красивее других.
|
| To be the clone, to be the polystyrene clone of dead-eyed models
| Быть клоном, быть полистироловым клоном моделей с мертвыми глазами
|
| You must also learn to wait for your turn
| Вы также должны научиться ждать своей очереди
|
| The turn of the screwed that’s given to you — not that you want to
| Очередь жопа, которую вам дали – не то, чтобы вы хотели
|
| In the end you’ll learn to enjoy the lame post mortem comfort of a life past
| В конце концов вы научитесь наслаждаться жалким посмертным комфортом прошлой жизни.
|
| By the way, you’ve learned to stroke those odd dreams stolen from mirrors
| Кстати, ты научился гладить эти странные сны, украденные из зеркал.
|
| As you’ve learned to love the man you still loathed and that you hate even more
| Когда вы научились любить человека, которого все еще ненавидели и ненавидите еще больше
|
| now. | Теперь. |
| And if you don’t follow the rules that have been soft-spoken to you…
| И если вы не будете следовать правилам, о которых вам мягко говорят...
|
| On your way to glory, to fame and suck-cess
| На пути к славе, к известности и отстою
|
| You’ll see that the medal you’ve been yearning
| Ты увидишь, что медаль, о которой ты мечтал,
|
| For turns to a one-sided coin once you remove the blue-knotted package
| Для превращения в одностороннюю монету после того, как вы удалите пакет с синим узлом
|
| It’s not that you dig dough when you bump into the set
| Дело не в том, что вы копаете тесто, когда натыкаетесь на съемочную площадку
|
| Set around the scales that gives you the weight of your own inflated image…
| Установите весы, которые дают вам вес вашего собственного раздутого образа…
|
| What you wish to feed your sad audience feeds your own madness
| То, чем вы хотите накормить свою грустную аудиторию, подпитывает ваше собственное безумие
|
| But you gotta know it does never gonna be enough for them
| Но ты должен знать, что им никогда не будет достаточно
|
| They will never stop to give an everlasting love to any golden calf
| Они никогда не перестанут дарить вечную любовь любому золотому тельцу.
|
| Whether it be you or any other girl
| Будь то ты или любая другая девушка
|
| Considering she sold better than you did her body and name to the illusions she
| Учитывая, что она продавала свое тело и имя лучше, чем вы, иллюзиям, которые она
|
| serves.
| служит.
|
| You’re not less a public figure than the anonymous voice-over
| Вы не менее публичная фигура, чем анонимный голос за кадром
|
| In the silencio theater of your angst-ridden life
| В тихом театре твоей беспокойной жизни
|
| It’s all about savoir-faire:
| Все дело в мастерстве:
|
| First you learn to read, then you learn to count
| Сначала учишься читать, потом учишься считать
|
| Then you understand what’s expected of you | Тогда вы понимаете, что от вас ожидают |