| Where everything turned black to dust and only deserts remain…
| Где все почернело в пыль и остались одни пустыни…
|
| Take to remake. | Возьми, чтобы переделать. |
| Mirages flower to the beat of hearts
| Миражи расцветают под биение сердец
|
| Stirred by the thousand paged modern tragedy
| Взволнованный тысячестраничной современной трагедией
|
| That is hope to which we are leashed like a dog
| Это надежда, к которой мы привязаны, как собака
|
| The epilogue and prologue are united
| Эпилог и пролог объединены
|
| Where new names and faces draw the well built lines of the labyrinth
| Где новые имена и лица рисуют хорошо выстроенные линии лабиринта
|
| Sheltering windmills at the feet of which we once laid down our arms
| Укрывая ветряные мельницы, у подножия которых мы когда-то сложили оружие
|
| Everything sleeps quietly in here
| Здесь все спокойно спит
|
| The toad keeping its watch on earth
| Жаба следит за землей
|
| The ogre eats those he meets
| Огр ест тех, кого встречает
|
| The knife waiting patiently for the child' windpipe
| Нож терпеливо ждет трахею ребенка
|
| Nothing gets lost for everything is dead already
| Ничто не потеряется, потому что все уже мертво
|
| For those who dig in the valley of resignation
| Для тех, кто копает долину покорности
|
| Where the enemy keeps it watch on the sunny slope
| Где враг наблюдает на солнечном склоне
|
| Protecting its rational on the other side
| Защита своего рационального с другой стороны
|
| The toad keeping its watch on earth
| Жаба следит за землей
|
| The ogre eats those he meets
| Огр ест тех, кого встречает
|
| The knife waiting patiently for the child' windpipe
| Нож терпеливо ждет трахею ребенка
|
| You’d shake with fear…
| Ты бы дрожала от страха…
|
| Even more if you knew where you really are…
| Даже больше, если бы вы знали, где вы на самом деле…
|
| In the «free» world baby! | В «свободном» мире, детка! |