| Nella penombra
| В тусклом свете
|
| Vedo i tuoi begli occhi
| Я вижу твои красивые глаза
|
| Son diversi dagli altri
| Они отличаются от других
|
| E tu forse lo sai
| И, может быть, вы это знаете
|
| Poso la testa
| я опустил голову
|
| Sopra i tuoi ginocchi
| Выше колен
|
| E vorrei che le ore
| И я желаю, чтобы часы
|
| Non passassero mai
| Они никогда не проходили
|
| Se mi guardi così
| Если ты смотришь на меня так
|
| Mi fai sospirar ancora
| Ты заставляешь меня снова вздыхать
|
| Non mi sazio di te
| я не доволен тобой
|
| Mi puoi tormentar ancora
| Ты можешь мучить меня снова
|
| Questo è un male d’amor
| Это зло любви
|
| Che mi fa consumar ma mi piace
| Это заставляет меня потреблять, но мне это нравится
|
| Se mi sento guardar
| Если мне хочется смотреть
|
| Provo quasi il sapor dei tuoi baci
| Я почти чувствую вкус твоих поцелуев
|
| Se mi guardi così
| Если ты смотришь на меня так
|
| Mi fai sospirar ancora
| Ты заставляешь меня снова вздыхать
|
| Non mi sazio di te
| я не доволен тобой
|
| Mi puoi tormentar ancora
| Ты можешь мучить меня снова
|
| Sono folle di te
| я без ума от тебя
|
| È il tuo fascino che m’innamora
| Это твое обаяние заставляет меня влюбиться
|
| E parlarti non so
| И я не знаю, чтобы поговорить с тобой
|
| Non posso che dir: ancora!
| Могу только сказать: до сих пор!
|
| Se mi guardi così
| Если ты смотришь на меня так
|
| Mi fai sospirar ancora
| Ты заставляешь меня снова вздыхать
|
| Non mi sazio di te
| я не доволен тобой
|
| Mi puoi tormentar ancora
| Ты можешь мучить меня снова
|
| Sono folle di te
| я без ума от тебя
|
| È il tuo fascino che m’innamora
| Это твое обаяние заставляет меня влюбиться
|
| E parlarti non so
| И я не знаю, чтобы поговорить с тобой
|
| Non posso che dir: ancora! | Могу только сказать: до сих пор! |