| I will go, I will go, I will go insane
| Я пойду, я пойду, я сойду с ума
|
| If you never fight back when I complain
| Если ты никогда не сопротивляешься, когда я жалуюсь
|
| Do you mind, do you mind stepping up your game?
| Вы не возражаете, вы не против активизировать свою игру?
|
| Got me wonder why you acting so damn plain
| Мне стало интересно, почему ты ведешь себя так чертовски просто
|
| I get it, I’m sorry, I thought that we would be
| Я понимаю, извините, я думал, что мы будем
|
| So honest, will you promise, don’t stay mad at me?
| Так что, честное слово, обещаешь ли ты не злиться на меня?
|
| I get it, I’m sorry, I’m blaming jealousy
| Я понимаю, извините, я виню ревность
|
| If I’m honest, will you promise?
| Если честно, пообещаешь?
|
| Don’t leave me blindfolded, it’s on you
| Не оставляй меня с завязанными глазами, это на тебе
|
| When all I’m asking for is the truth
| Когда все, о чем я прошу, это правда
|
| Don’t leave me blindfolded, wish I could
| Не оставляй меня с завязанными глазами, если бы я мог
|
| Put them on a public watch so that I could read your thoughts
| Поставь их на общественное наблюдение, чтобы я мог читать твои мысли
|
| What am I, what am I, what I am doing?
| Что я, что я, что я делаю?
|
| What if it’s in my head and I lose him?
| Что, если это у меня в голове и я его потеряю?
|
| Can we talk, can we talk, can we talk again?
| Можем ли мы поговорить, можем ли мы поговорить, можем ли мы снова поговорить?
|
| One more time, let me in, please listen
| Еще раз, впусти меня, пожалуйста, послушай
|
| I get it, I’m sorry, I thought that we would be
| Я понимаю, извините, я думал, что мы будем
|
| So honest, will you promise, don’t stay mad at me?
| Так что, честное слово, обещаешь ли ты не злиться на меня?
|
| I get it, I’m sorry, I’m blaming jealousy
| Я понимаю, извините, я виню ревность
|
| If I’m honest, will you promise?
| Если честно, пообещаешь?
|
| Don’t leave me blindfolded, it’s on you
| Не оставляй меня с завязанными глазами, это на тебе
|
| When all I’m asking for is the truth
| Когда все, о чем я прошу, это правда
|
| Don’t leave me blindfolded, wish I could
| Не оставляй меня с завязанными глазами, если бы я мог
|
| Put them on a public watch so that I could read your thoughts
| Поставь их на общественное наблюдение, чтобы я мог читать твои мысли
|
| (Blind-blindfolded, blind-blindfolded)
| (с завязанными глазами, с завязанными глазами)
|
| (Blind-blindfolded, blind-blindfolded)
| (с завязанными глазами, с завязанными глазами)
|
| I get it, I’m sorry, I thought that we would be
| Я понимаю, извините, я думал, что мы будем
|
| So honest, will you promise, don’t stay mad at me?
| Так что, честное слово, обещаешь ли ты не злиться на меня?
|
| And I get it, I’m sorry, I’m blaming jealousy
| И я понимаю, извините, я виню ревность
|
| If I’m honest, will you promise?
| Если честно, пообещаешь?
|
| Don’t leave me blindfolded, it’s on you
| Не оставляй меня с завязанными глазами, это на тебе
|
| When all I’m asking for is the truth
| Когда все, о чем я прошу, это правда
|
| Don’t leave me blindfolded, wish I could
| Не оставляй меня с завязанными глазами, если бы я мог
|
| Put them on a public watch so that I could read your thoughts | Поставь их на общественное наблюдение, чтобы я мог читать твои мысли |