| I don’t even know the days anymore
| Я даже не знаю дней
|
| I don’t even know my name anymore
| Я даже не знаю, как меня зовут
|
| I be thinking about the favours you want
| Я думаю о услугах, которые вы хотите
|
| Won’t you stay to the morn
| Разве ты не останешься до утра
|
| Like the, same time when they hate in the corners
| Как и в то же время, когда они ненавидят в углах
|
| Like the dose would have passed us over
| Как будто доза прошла бы мимо нас
|
| All I really wanna do is hold her
| Все, что я действительно хочу сделать, это обнять ее
|
| Chase us but you would chase nothing
| Преследуй нас, но ты ни за чем не погонишься
|
| I don’t even know
| я даже не знаю
|
| You’ve been telling me that you will never lie
| Ты говорил мне, что никогда не будешь лгать
|
| You’ve been telling me that you will never hide
| Ты говорил мне, что никогда не будешь прятаться
|
| I know your focus
| Я знаю твой фокус
|
| And I know it’s hopeless
| И я знаю, что это безнадежно
|
| You’ve been telling me that you will never lie
| Ты говорил мне, что никогда не будешь лгать
|
| You’ve been telling me that you will never hide
| Ты говорил мне, что никогда не будешь прятаться
|
| I know your focus
| Я знаю твой фокус
|
| I know it’s hopeless
| Я знаю, что это безнадежно
|
| I’ve been thinking bout you
| Я думал о тебе
|
| Oh I’ve been thinking bout you
| О, я думал о тебе
|
| I’ve been thinking bout you
| Я думал о тебе
|
| I know it’s kinda hard
| Я знаю, что это сложно
|
| I know you’re kinda scared
| Я знаю, ты немного напуган
|
| I’ve been living all the ways I need to
| Я живу так, как мне нужно
|
| Know you’ve moved on now when I see you
| Знай, что теперь ты ушел, когда я вижу тебя
|
| But it’s never been about you and me
| Но это никогда не было о нас с тобой.
|
| Traveling the world and I know it’s on me
| Путешествую по миру, и я знаю, что это на мне
|
| Thinking when I back track
| Думая, когда я возвращаюсь
|
| Never coulda matched that
| Никогда не мог сравниться с этим
|
| We were only young in the time
| Мы были молоды в то время
|
| I was half that
| я был вдвое меньше
|
| Ever go back anymore?
| Вы когда-нибудь возвращались?
|
| Think about the past anymore?
| Думать больше о прошлом?
|
| I’ve been loosing my path to you girl
| Я теряю путь к тебе, девочка
|
| But I never wanna let that down
| Но я никогда не хочу подводить
|
| You’ve been telling me that you will never lie
| Ты говорил мне, что никогда не будешь лгать
|
| You’ve been telling me that you will never hide
| Ты говорил мне, что никогда не будешь прятаться
|
| I know your focus
| Я знаю твой фокус
|
| I know it’s hopeless
| Я знаю, что это безнадежно
|
| I’ve been thinking bout you
| Я думал о тебе
|
| Oh I’ve been thinking bout you
| О, я думал о тебе
|
| Oh I’ve been thinking bout you
| О, я думал о тебе
|
| I knew I had time
| Я знал, что у меня есть время
|
| I knew I had space
| Я знал, что у меня есть место
|
| Felt so strong in the place that we made
| Чувствовал себя настолько сильным в том месте, которое мы сделали
|
| Loose hope but you can’t chase her to stay
| Свободная надежда, но вы не можете преследовать ее, чтобы остаться
|
| Running so fast you can’t get away get away
| Бежать так быстро, что ты не можешь уйти
|
| Like it was gone in the making
| Как будто он ушел в процессе создания
|
| Nah, it was gone for the taking
| Нет, это было принято
|
| I know you know we got that moment
| Я знаю, ты знаешь, что у нас есть этот момент
|
| Now I’ve been thinking bout you
| Теперь я думал о тебе
|
| I’ve been thinking bout you
| Я думал о тебе
|
| I’ve been thinking bout you
| Я думал о тебе
|
| I’ve been thinking bout you
| Я думал о тебе
|
| I’ve been thinking bout you | Я думал о тебе |