| Sentirsi vecchi a vent’anni senza sapere perché
| Чувствую себя старым в двадцать лет, не зная почему
|
| E farsi mille domande ma la risposta dov'è dov'è
| И задай себе тысячу вопросов но где же ответ где он
|
| Voglia di scendere in strada per non star solo con me
| Хочешь выйти на улицу, чтобы не оставаться со мной наедине
|
| E domandare a qualcuno che poi ne sa quanto me
| И спроси у того, кто знает столько же, сколько и я.
|
| Scusi lei lo sa perché non dormo più ed ho paura di notte
| Извините, вы знаете, потому что я больше не сплю и боюсь по ночам
|
| Non è una donna no lei è qui con me e poi mi vuole bene
| Она не женщина, нет, она здесь со мной, и тогда она меня любит.
|
| Forse è vero sì preghiere più non ho non ho pregato mai
| Может быть, это правда, да нет больше молитв, я никогда не молился
|
| Ma chi mi aiuterà a chi lo chiederò se la strada è deserta
| Но кто мне поможет, кого я попрошу, если дорога пустынна?
|
| Voglia di tornare a letto solo per dormire un po'
| Хочу вернуться в постель, чтобы немного поспать
|
| Avere venti o cent’anni stasera non conta più | Быть двадцать или сто лет сегодня больше не считается |