| Padre O'Brien (оригинал) | Падре О'Брайен (перевод) |
|---|---|
| Ho chiesto e non mi hai dato un quinto del tesoro | Я просил, а ты не дал мне и пятой части сокровища |
| Sprecato in una lunga guerra | Потерян на долгой войне |
| Un quinto mi bastava per togliere il dolore | Мне хватило пятой, чтобы убрать боль |
| Dai lebbrosari della terra | Из больниц для прокаженных земли |
| Ora restate solo voi che avete l’umiltà | Теперь только ты, у кого есть смирение, остаешься |
| Di quella stessa pietà di chi conosce il dolore | О той же жалости тех, кто знает боль |
| Di chi per un gesto d’amore vi benedirà | Кто благословит вас за жест любви |
| Date l’amore che c'è in voi non solo la pietà | Отдай любовь, которая есть в тебе, а не только жалость |
| Fate che giungano a me i frutti della bontà | Пусть плоды добра дойдут до меня |
| E molte labbra domani sorrideranno a voi | И многие губы улыбнутся тебе завтра |
| Ora restate solo voi che avete l’umiltà | Теперь только ты, у кого есть смирение, остаешься |
