| Guardo gli occhi del serpente per cercare di capire
| Я смотрю в глаза змеи, пытаясь понять
|
| Se il veleno della gente mi potrebbe far morire
| Если бы яд людей мог убить меня
|
| Guardo gli occhi di un bambino per cercare di trovare
| Я смотрю в глаза ребенка, чтобы попытаться найти
|
| Qualche briciola d’amore che? | Несколько крох любви что ли? |
| perduta in fondo al mare
| потерянный на дне моря
|
| Come un vecchio pescatore con la canna di bamb?
| Как старый рыбак с бамбуковой удочкой?
|
| Se avr? | Если бы у меня был? |
| il tempo di aspettare qualche cosa tiro su Guardo un cuore nel mio letto e vorrei capire anch’io
| время ждать чего-то я подтягиваюсь смотрю на сердечко в своей постели и тоже хотел бы понять
|
| Se sei tu che sei distratta o se? | Если вы отвлеклись или что, если? |
| solamente il mio
| только мой
|
| Guardo gli occhi di tuo figlio fra un panino e uno sbadiglio
| Я смотрю в глаза твоего сына между бутербродом и зевотой
|
| Lui non ti assomiglia niente forse ha gli occhi del serpente
| Он совсем не похож на тебя, может у него змеиные глаза
|
| Guardo gli occhi a un viaggiatore occhi pieni di emozione
| Я смотрю в глаза путешественника, глаза полны эмоций
|
| Forse lei non? | Может быть, она не делает? |
| salita? | взбираться? |
| rimasta alla stazione
| остался на вокзале
|
| Dentro guardo passare la gente
| Внутри я смотрю, как люди проходят мимо
|
| Grido e nessuno mi sente cerco un aiuto da te Ma non ti importa niente
| Я кричу и никто меня не слышит Я ищу от тебя помощи Но тебе все равно
|
| Se il cuore? | Если сердце? |
| un bambino o un serpente
| ребенок или змея
|
| Che a volte tradisce la mente e allora io guardo
| Что иногда предает разум, и тогда я смотрю
|
| Guardo gli occhi del serpente per cercare di capire
| Я смотрю в глаза змеи, пытаясь понять
|
| Se il veleno della gente mi potrebbe far morire
| Если бы яд людей мог убить меня
|
| Ma se il filtro di una strega mi pu? | Но если фильтр ведьмы может меня? |
| fare anche guarire
| тоже исцели
|
| Questo amore che mi frega non lo lascio pi? | Эта любовь, о которой я забочусь, я больше не оставлю? |
| finire | финиш |