| Gilda 1929 (оригинал) | Gilda 1929 (перевод) |
|---|---|
| Aereoplani ed astronavi | Самолеты и космические корабли |
| Dentro gli occhi non avevi | У тебя не было в глазах |
| Draghi che non hanno la tua et? | Драконы не твоего возраста? |
| E la metropolitana | И метро |
| Mostro di una notte strana | Монстр странной ночи |
| Ruba I sogni e non li rende pi? | Крадет мечты и не делает их больше? |
| Fumo che non sale pi? | Дым, который больше не поднимается? |
| Verso un cielo che non mi aspetta | К небу, которое меня не ждет |
| E pioggia che non bagner? | И дождь, который не будет мочить? |
| Il mio ferro che resta chiuso qui | Мой утюг, который остается закрытым здесь |
| Dentro al museo di una citt? | Внутри музея города? |
| Che non? | Это не? |
| Pi? | Пи? |
| La mia | Мой |
| Ma c’era un tempo in cui la libert? | Но было ли время свободы? |
| Era una ferrovia | Это была железная дорога |
| E mille ruote che | И тысяча колес, что |
| Suonavano un concerto per te Se la tua immortalit? | Они сыграли концерт для вас Если ваше бессмертие? |
| ? | ? |
| Stare fermo qua | Стой здесь |
| Ferro non lo sai | Ферро ты не знаешь |
| Che? | Тот? |
| Meglio fondersi nel fuoco | Лучше слиться с огнем |
| Che non partire mai | Чем никогда не уйти |
| Ma un desiderio in fondo ce l’avrei | Но в основном у меня есть желание |
| Portami ancora via | Забери меня снова |
| Una volta in pi? | Еще раз? |
| Vagoni di allegria | Вагоны бодрости |
| E di malinconie | И меланхолии |
| Di falegnami e di Marie | Плотников и Мари |
| E sul binario solo mio | А на трассе только моя |
| Portarli fino a Dio | Поднимите их к Богу |
