| Drowning in a sea of doubts
| Утопая в море сомнений
|
| Swallowing the vile relentlessly
| Безжалостно глотая мерзость
|
| An attempt to escape reality
| Попытка уйти от реальности
|
| Through smoke and mirror, the failure
| Сквозь дым и зеркало провал
|
| Facing true self, twisted behavior
| Лицом к лицу с истинным собой, искривленным поведением
|
| A pain so strong the source of the madness
| Боль настолько сильна, что источник безумия
|
| Inverted process of recovery
| Перевернутый процесс восстановления
|
| The will so weak feeling powerless
| Воля настолько слаба, что чувствует себя бессильной
|
| A constant nightmare
| Постоянный кошмар
|
| Driven by this dream of purity…
| Движимый этой мечтой о чистоте…
|
| Without control over his sickness
| Без контроля над своей болезнью
|
| Taking its toll, hopeless and senseless
| Беря свое, безнадежно и бессмысленно
|
| Without control, tempted to degrade
| Без контроля, соблазн деградировать
|
| Constant abuse, slave to the cancer within
| Постоянное насилие, раб рака внутри
|
| Behind the addiction
| За зависимостью
|
| Ashamed and rejected
| Стыдно и отвергнуто
|
| Beyond the fear
| За пределами страха
|
| Of one day being forced to purify
| О дне, когда вас заставляют очищать
|
| Purity… through therapy
| Чистота… через терапию
|
| Despite the consequences
| Несмотря на последствия
|
| A recurring compulsion
| Повторяющееся принуждение
|
| An harmful decadence
| Вредный декаданс
|
| Despite the suffering
| Несмотря на страдания
|
| Unable to counter the curse
| Невозможно противодействовать проклятию
|
| Never ending despair
| Бесконечное отчаяние
|
| Eternal distress
| Вечное бедствие
|
| Excruciating obsession
| Мучительная одержимость
|
| An impulsive disorder rages on…
| Импульсивное расстройство бушует на…
|
| Rules by the laws of chaos
| Правила по законам хаоса
|
| A vicious cycle of defeat
| Порочный круг поражений
|
| Entangled in a web
| Запутался в паутине
|
| Forever caught
| Навсегда пойман
|
| A pain so strong
| Боль такая сильная
|
| The source of the madness
| Источник безумия
|
| Impossible to attain this state of purity | Невозможно достичь этого состояния чистоты |