| To Pacify (оригинал) | Чтобы Успокоить (перевод) |
|---|---|
| Denial. | Отрицание. |
| refuse to admit the moment of abuse you took upon me | отказываться признавать момент жестокого обращения, которое вы взяли на себя |
| Resign… the facts about your actions that | Уйти в отставку… факты о ваших действиях, которые |
| Defy… the limit of diplomacy | Бросьте вызов… пределу дипломатии |
| Gain the attention to derive everything from the truth, to advantage | Привлеките внимание, чтобы извлечь все из правды, чтобы извлечь выгоду |
| Hypocrit method of dellusion. | Лицемерный метод обмана. |
| Mediocre diversion | Посредственная диверсия |
| Seek to appropriate, whatever advantage needed | Стремитесь присвоить любое необходимое преимущество |
| Twisted way of accusing the other. | Извращенный способ обвинить другого. |
| To avoid being suspected and judged | Чтобы вас не заподозрили и не осудили |
| By accusing the other with twisted ways | Обвиняя другого извращенными способами |
| You avoid being suspected and judged | Вы избегаете подозрений и осуждения |
| Gain the attention, to pacify those you mislead and manipulated | Привлеките внимание, чтобы успокоить тех, кого вы вводите в заблуждение и кем манипулируете. |
