| Trust of the innocent is liar’s ally
| Доверие невинных — союзник лжеца
|
| Don’t trust mirrors people are what they hide
| Не верьте зеркалам, люди - это то, что они скрывают
|
| Open your eyes a half truth is a whole lie
| Открой глаза, полуправда — это целая ложь.
|
| Inconvenient truth or reassuring lie?
| Неудобная правда или успокаивающая ложь?
|
| A naked truth
| Голая правда
|
| Or a well-dressed lie?
| Или хорошо одетая ложь?
|
| An honest fool
| честный дурак
|
| Or a clever liar?
| Или умный лжец?
|
| Fake words or decent actions?
| Фальшивые слова или достойные действия?
|
| Raw reality or hurtful deceptions?
| Грубая реальность или обидный обман?
|
| No expectations, no deceptions
| Никаких ожиданий, никакого обмана
|
| No expectations, no deceptions
| Никаких ожиданий, никакого обмана
|
| No expectations, no deceptions
| Никаких ожиданий, никакого обмана
|
| No expectations, no deceptions
| Никаких ожиданий, никакого обмана
|
| A naked truth
| Голая правда
|
| Or a well-dressed lie?
| Или хорошо одетая ложь?
|
| An honest fool
| честный дурак
|
| Or a clever liar?
| Или умный лжец?
|
| Fake words or decent actions?
| Фальшивые слова или достойные действия?
|
| Raw reality or hurtful deceptions?
| Грубая реальность или обидный обман?
|
| Trust of the innocent is liar’s ally
| Доверие невинных — союзник лжеца
|
| Don’t trust mirrors people are what they hide
| Не верьте зеркалам, люди - это то, что они скрывают
|
| Open your eyes a half truth is a whole lie
| Открой глаза, полуправда — это целая ложь.
|
| Inconvenient truth or reassuring lie?
| Неудобная правда или успокаивающая ложь?
|
| A naked truth
| Голая правда
|
| Or a well-dressed lie?
| Или хорошо одетая ложь?
|
| An honest fool
| честный дурак
|
| Or a clever liar?
| Или умный лжец?
|
| Fake words or decent actions?
| Фальшивые слова или достойные действия?
|
| Raw reality or hurtful deceptions?
| Грубая реальность или обидный обман?
|
| No expectations, no deceptions
| Никаких ожиданий, никакого обмана
|
| No expectations, no deceptions
| Никаких ожиданий, никакого обмана
|
| Practice what you preach
| Практиковать то, что вы проповедуете
|
| Say what you mean
| Скажи что ты имеешь в виду
|
| Promise, don’t deceive
| Обещай, не обманывай
|
| Trust you break it you lose it! | Поверьте, что вы сломаете его, вы потеряете его! |