| Disorganized State, Organized Crime
| Дезорганизованное государство, организованная преступность
|
| Fear Is Taking Over, Hate Being Spread
| Страх берет верх, ненависть распространяется
|
| Fight for Equality, So There’s No Excuses
| Боритесь за равенство, чтобы не было оправданий
|
| Not a Society’s Product, but Their Own Choice’s
| Не продукт общества, а их собственный выбор
|
| A Covered Up Civil War
| Скрытая гражданская война
|
| Laws Done by Outlaws
| Законы, принятые преступниками
|
| Lives Taken in Vain
| Жизни, взятые напрасно
|
| Terror Practiced for Fun
| Террор практикуется для развлечения
|
| Twisted Values
| Искаженные ценности
|
| Impunity
| Безнаказанность
|
| Twisted Values
| Искаженные ценности
|
| Injustice
| несправедливость
|
| No Role Models to Follow, No Enough Laws to Punish
| Нет образцов для подражания, нет достаточного количества законов для наказания
|
| Being Evil Is Good, Violence Is Usual
| Быть злым — это хорошо, насилие — обычное дело
|
| Killings Going on and Nothing’s Done
| Убийства продолжаются, и ничего не сделано
|
| Don’t Do It by Need, It’s Pleasure, (cause) They’ll Be Free
| Не делайте этого по необходимости, это удовольствие, (потому что) они будут свободны
|
| Until When Lives Will Be Valueless?
| До каких пор жизни не станут бесполезными?
|
| Until When We’ll Be Sustain Them?
| До каких пор мы будем их поддерживать?
|
| Until When We´ll Be Victim’s of Their Responsabilities?
| До каких пор мы станем жертвами их ответственности?
|
| Twisted Values
| Искаженные ценности
|
| Impunity
| Безнаказанность
|
| Twisted Values
| Искаженные ценности
|
| Corruption | Коррупция |