| On this page you see a little girl giggling at a hippopotamus
| На этой странице вы видите, как маленькая девочка хихикает над бегемотом.
|
| I wonder why? | Интересно, почему? |
| Wonder why
| Интересно, почему
|
| On this page you see a little girl giggling at a hippopotamus
| На этой странице вы видите, как маленькая девочка хихикает над бегемотом.
|
| I wonder why? | Интересно, почему? |
| Wonder why
| Интересно, почему
|
| Turn the page, thank you
| Переверните страницу, спасибо
|
| On this page you see a little girl giggling at a hippopotamus
| На этой странице вы видите, как маленькая девочка хихикает над бегемотом.
|
| I wonder why?
| Интересно, почему?
|
| «Don't, don’t, don’t, don’t, don’t say things that hurt others,"said pussycat
| «Не, не, не, не, не говори того, что ранит других», — сказала киска.
|
| Pussycat, pussycat, pussycat, pussycat
| Киса, киска, киска, киска
|
| Like, «Isn't that hippo fat?»
| Мол, «Это бегемот не толстый?»
|
| Fat, fat, fat, fat
| Жир, жир, жир, жир
|
| Fat, fat, fat, fat, fat, fat
| Толстый, толстый, толстый, толстый, толстый, толстый
|
| Or shout «Hyena, I hate you»
| Или крикнуть «Гиена, я тебя ненавижу»
|
| Hate you, hate you, you hate you, hate you hate
| Ненавижу тебя, ненавижу тебя, ты ненавидишь тебя, ненавидишь, ненавидишь
|
| I found a sound in the house one day
| Однажды я нашел звук в доме
|
| If you know who lost it, I’ll give it away, away, away
| Если ты знаешь, кто его потерял, я отдам его, прочь, прочь
|
| This sound I found said, «This sound belongs to a hot ray.»
| Этот звук, который я нашел, сказал: «Этот звук принадлежит горячему лучу».
|
| Ray, hot, pot, pot
| Рэй, горячий, горшок, горшок
|
| The magic medicine worked | Волшебное лекарство сработало |