| Nato danzando sul naso del mondo
| Рожденный танцевать на носу у мира
|
| Fortuna inventa la bellezza
| Фортуна изобретает красоту
|
| Nell’abbraccio delle sue tante famiglie
| В объятиях своих многочисленных семей
|
| Madri e sorelle che si curano di lui
| Матери и сестры, которые заботятся о нем
|
| E sguardi di sirene
| И взгляды сирен
|
| Che riposano negli angoli di casa sua
| Кто отдыхает в углах своего дома
|
| Questo ragazzo di quarant’anni
| Этот сорокалетний мальчик
|
| Ha amato un uomo e poi una donna
| Он любил мужчину, а затем женщину
|
| Mi racconta
| он говорит мне
|
| Che ha passato un anno e mezzo in una comune
| Кто провел полтора года в коммуне
|
| Nello stato di Bahia
| В штате Баия
|
| Ed anche se da tempo è ritornato
| И даже если оно давно вернулось
|
| Sarà sempre un figlio di Iemanjà
| Он всегда будет сыном Иеманджи
|
| Dimmi se questa è o non è magia
| Скажи мне, магия это или нет?
|
| Axé axé fortuna a te
| топор топор удачи тебе
|
| Chi dice che non è vero
| Кто говорит, что это неправда
|
| Siamo obbligati ad essere felici
| Мы обязаны быть счастливыми
|
| Dimmi se questa è o non è magia
| Скажи мне, магия это или нет?
|
| Axé axé fortuna a te
| топор топор удачи тебе
|
| Storie di chi rimane
| Истории тех, кто остался
|
| E chi invece lascia tutto e se ne va
| И кто вместо этого бросает все и уходит
|
| Qui sono a riva nella spuma di un’onda
| Вот я на берегу в пене волны
|
| E qui invece mentre ballo il samba
| И вот вместо этого я танцую самбу
|
| Certe volte io vorrei saperne meno
| Иногда я хотел бы знать меньше
|
| Di come va il mondo
| Как идет мир
|
| Ormai non mi sorprende più
| меня это больше не удивляет
|
| Sentire ancora un soffio di purezza
| Все еще чувствую дыхание чистоты
|
| Essere terra, selva vergine | Быть землей, девственным лесом |