Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Love Potion Number Nine, исполнителя - Neil Diamond. Песня из альбома Up On The Roof: Songs From The Brill Building, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.10.1993
Лейбл звукозаписи: Neil Diamond
Язык песни: Английский
Love Potion Number Nine(оригинал) |
I took my troubles |
Down to Madame Ruth |
(And drink it down) |
You know that gypsy |
With the gold-capped tooth |
She’s got a storefront |
At Thirty-Fourth and Vine |
Selling little bottles of Love potion number nine |
(Serve it up) |
Love potion number nine |
(And drink it down) |
(Serve it up) |
I told her that I Was a flop with chicks |
(And drink it down) |
I’ve been that way |
Since 1966 |
She looked at my palm |
And she made a magic sign |
She said, what you need is Love potion number nine |
(Serve it up) |
Love potion number nine |
(And drink it down) |
She bent down and turned |
Around and gave me a wink |
She said, I’m gonna mix it up Right here in the sink |
It smelled like turpentine |
And looked like Indian ink |
I held my nose, I closed my eyes |
I took a drink |
(Serve it up) |
I didn’t know if It was day or night |
(And drink it down) |
I started kissing |
Everything in sight |
But when I kissed a cop |
Down at Thirty-Fourth and Vine |
He broke my little bottles of Love potion number nine |
(Serve it up) |
Love potion number nine |
(And drink it down) |
Serve it up And drink it down |
Serve it up And drink it down |
Serve it up And drink it down… |
Любовное Зелье Номер Девять(перевод) |
Я взял свои проблемы |
Вплоть до мадам Рут |
(И выпить его) |
Ты знаешь эту цыганку |
С золотым зубом |
У нее есть витрина |
На Тридцать четвертой улице и Вайн |
Продам бутылочки любовного зелья номер девять |
(Подать) |
Любовное зелье номер девять |
(И выпить его) |
(Подать) |
Я сказал ей, что я провалился с цыпочками |
(И выпить его) |
Я был таким |
С 1966 года |
Она посмотрела на мою ладонь |
И она сделала волшебный знак |
Она сказала, что тебе нужно любовное зелье номер девять. |
(Подать) |
Любовное зелье номер девять |
(И выпить его) |
Она наклонилась и повернулась |
Вокруг и подмигнул мне |
Она сказала, я собираюсь смешать это прямо здесь, в раковине |
Пахло скипидаром |
И выглядел как индийская тушь |
Я зажал нос, я закрыл глаза |
я выпил |
(Подать) |
Я не знал, был ли это день или ночь |
(И выпить его) |
я начал целоваться |
Все на виду |
Но когда я поцеловал полицейского |
Вниз на Тридцать четвертой и Вайн |
Он разбил мои маленькие бутылочки с любовным зельем номер девять |
(Подать) |
Любовное зелье номер девять |
(И выпить его) |
Подать и выпить |
Подать и выпить |
Подать и выпить... |