| Misery Parade (оригинал) | Парад страданий (перевод) |
|---|---|
| Free from all suffering and vice | Свободный от всех страданий и пороков |
| I tackle this demon tonight | Я справлюсь с этим демоном сегодня вечером |
| Knife-fight with my pain | Ножевой бой с моей болью |
| Me and fear will meet | Я и страх встретятся |
| On my side of the street | На моей стороне улицы |
| Bottles & chains, broken remains | Бутылки и цепи, сломанные останки |
| Marching in that misery | Маршировать в этом страдании |
| I’ll take a lead pipe to my memories | Я возьму свинцовую трубку на память |
| Even down looks up to me | Даже вниз смотрит на меня |
| Battle wounds, never in vain | Боевые раны, никогда не напрасно |
| Me and fear will meet | Я и страх встретятся |
| On my side of the street | На моей стороне улицы |
| Bottles & chains, broken remains | Бутылки и цепи, сломанные останки |
| Marching in that misery | Маршировать в этом страдании |
| You may tell me it’s too late | Вы можете сказать мне, что уже слишком поздно |
| I run a train on the hand of fate | Я управляю поездом на руке судьбы |
| Relics of a lifetime ago | Реликвии прошлой жизни |
| Me and fear will meet | Я и страх встретятся |
| On my side of the street | На моей стороне улицы |
| Bottles & chains, broken remains | Бутылки и цепи, сломанные останки |
| Marching in that misery | Маршировать в этом страдании |
