| Own the whip; | Владейте кнутом; |
| I got it
| Я понял
|
| New bitch; | Новая сука; |
| I got it
| Я понял
|
| New money; | Новые деньги; |
| I got it
| Я понял
|
| My jewels lit; | Мои драгоценности зажглись; |
| I got it
| Я понял
|
| New condo; | Новая квартира; |
| I got it
| Я понял
|
| Send more bottles; | Отправить больше бутылок; |
| I got it
| Я понял
|
| The tab come; | Вкладка пришла; |
| I got it
| Я понял
|
| Need more ones; | Нужно больше; |
| I got it
| Я понял
|
| Now fuck it up (8x)
| А теперь к черту (8x)
|
| Nigga I ain’t scared, bitch I ain’t scared
| Ниггер, я не боюсь, сука, я не боюсь
|
| Nigga, I ain’t scared, bitch, I ain’t scared
| Ниггер, я не боюсь, сука, я не боюсь
|
| Where we at? | Где мы? |
| Posted up where you serve at
| Опубликовано, где вы служите
|
| They said East wasn’t getting to it, I’m like
| Они сказали, что Восток до этого не доберется, я такой
|
| «where the fuck niggas heard that?» | «Где, черт возьми, ниггеры это услышали?» |
| smell regular up in the air
| регулярный запах в воздухе
|
| I’m like «where the fuck niggas burn that?»
| Я такой: «Где, черт возьми, ниггеры это сжигают?»
|
| Front the pack, take the work back, for a couple racks
| Спереди пачку, возьми работу назад, для пары стоек
|
| Take a dirt nap
| Вздремнуть в грязи
|
| Fiends probably still think about me, all the traps that I worked at
| Изверги, наверное, все еще думают обо мне, обо всех ловушках, над которыми я работал
|
| All the traps that I worked out, backwood lit when I merc out
| Все ловушки, которые я разрабатывал, загорались, когда я выходил наемником
|
| Delhi, Dauphin Street, young wild niggas do one thing
| Дели, улица Дофина, молодые дикие ниггеры делают одно дело
|
| Fuck bitches, trap all day, hit KOP, do one thing
| Ебать сук, ловить весь день, ударить КОП, сделать одну вещь
|
| Hard white or soft white, no R&B but this Gun sing
| Жесткий белый или мягкий белый, никакого R&B, но это пение Gun
|
| On the block with the slip on, Margielas on, I don’t want strings
| На блоке с проскальзыванием, Маржелас, я не хочу струн
|
| Ski mask and my Balmains, we smoke sour like Newports
| Лыжная маска и мой Balmains, мы курим кисло, как Newports
|
| Since 96', I’ve been a flight risk, ask my lawyer, I don’t do court
| С 96' я рискую сбежать, спросите у моего адвоката, я не участвую в суде
|
| I’m a tall nigga with a thick bitch
| Я высокий ниггер с толстой сукой
|
| And a big whip, knockin' too short
| И большой хлыст, слишком короткий
|
| Niggas envy me in the new drop
| Ниггеры завидуют мне в новом дропе
|
| Call it Kennedy; | Назовите это Кеннеди; |
| I took the roof off
| я снял крышу
|
| (?) know I’m burned out, I’m bipolar, my mind gone
| (?) знаю, что я выгорел, у меня биполярное расстройство, мой разум ушел
|
| Rolex that’s presidential, these hard bottoms, they Tom Ford
| Ролекс президентский, эти твердые задницы, они Том Форд
|
| I ain’t entertaining you clowns, I ain’t part of no circus
| Я не развлекаю вас, клоуны, я не участвую в цирке
|
| I got lawyer money but ask yourself is it worth it
| У меня есть деньги на адвоката, но спросите себя, стоит ли оно того
|
| Know they want me to son em, I ain’t even a father
| Знай, что они хотят, чтобы я сын их, я даже не отец
|
| Just accepting my blessings and tryna get to a dollar
| Просто прими мои благословения и попробуй добраться до доллара
|
| Red and green on the kicks, match the snake on my collar
| Красный и зеленый на кроссовках, подберите змею на моем ошейнике.
|
| If it ain’t beneficial then I don’t wanna be bothered
| Если это не выгодно, то я не хочу беспокоиться
|
| If they charge for attention, you niggas wouldn’t be mentioned
| Если бы они брали плату за внимание, вас, ниггеры, не упоминали бы.
|
| Been getting money so long, like I’m collecting a pension
| Получал деньги так долго, как будто я получаю пенсию
|
| And I’m matching the gas, I’m disrespecting the engine
| И я подбираю газ, я не уважаю двигатель
|
| All they be with is niggas like «where the fuck is their women?!»
| Все, с чем они могут быть, это нигеры, такие как «где, черт возьми, их женщины?!»
|
| Can’t please everybody so I’m just pleasing myself
| Не могу угодить всем, поэтому я просто ублажаю себя
|
| Took a risk with my chips, I ain’t wait for the help!
| Рискнул своими фишками, помощи не дождусь!
|
| Block bumping with no order, WD, I got water
| Блок натыкается без приказа, WD, у меня есть вода
|
| Cigerette dipped in Pistol grip and Trash bag king
| Сигеретта, смоченная в пистолетной рукоятке, и король мешков для мусора
|
| Gotta handle my business
| Должен заниматься своим бизнесом
|
| Young boys wildin', nothing but violence
| Молодые мальчики дикие, ничего, кроме насилия
|
| Number one code; | Код номер один; |
| better keep your silence
| лучше промолчи
|
| Bomb juice and a good number
| Бомбический сок и хороший номер
|
| Streets know this my summer! | Улицы знают это мое лето! |