| Розгубив (оригинал) | Розгубив (перевод) |
|---|---|
| Я стою, стою на балконі | Я стою, стою на балконе |
| Поміж смертю і життям | Между смертью и жизнью |
| Крок вперед — це проти волі | Шаг вперед — это против воли |
| Крок назад — це крок назад | Шаг назад - это шаг назад |
| Я кидаю все і ходжу по стелі, | Я бросаю все и хожу по потолку, |
| Неначе я знаходжусь в холодній пустелі | Словно я нахожусь в холодной пустыне |
| Знизу підлога, розбиті надії і мрії | Снизу пол, разбитые надежды и мечты |
| Обірвані фрази, безглузді події… | Оборванные фразы, бессмысленные события… |
| Приспів: | Припев: |
| Все, що мав, розгубив | Все, что имел, растерял |
| Що хотів, не зробив | Что хотел, не сделал |
| Що шукав, не знайшов | Что искал, не нашел |
| Вино не підтримка і щастя не щастя | Вино не поддержка и счастье не счастье |
| Думки розриває хмільний поцілунок | Мысли разрывает хмельной поцелуй |
| Довіра і віра не є аргументи до дії | Доверие и вера не есть аргументы к действию |
| А поряд зі мною ті самі безглузді події… | А наряду со мной те же нелепые события… |
| Приспів | Припев |
