| Güzel Ne Güzel Olmuşsun (оригинал) | Хорошо, Как Хорошо Ты Выглядишь. (перевод) |
|---|---|
| Güzel ne güzel olmuşsun | Гюзель не гюзель олмушсун |
| Görülmeyi görülmeyi | Гёрюльмейи Гёрюльмейи |
| Siyah zülfün halkalanmış | Сия Зюльфун Халкаланмыш |
| Örülmeyi örülmeyi | Орулмейи Орулмейи |
| Benim yarim bana küsmüş | Беним ярим бана кюсмюш |
| Gayrı sözü benden kesmiş | Gayrı sözü benden kesmiş |
| Zülüflerin göze dökmüş | Зюлюфлерин гёзе докмюш |
| Sevilmeyi sevilmeyi | Севильмейи севильмейи |
| Seyirtim ardından yettim | Сейиртим ардындан йеттим |
| Eğildim yüzünden öptüm | Эгильдим Юзюнден Оптюм |
| Adın bilirdim unuttum | Адын билирдим унуттум |
| Çağırmayı çağırmayı | Чагырмайи Чагырмайи |
| Güzel ne güzel olmuşsun | Гюзель не гюзель олмушсун |
| Görülmeyi görülmeyi | Гёрюльмейи Гёрюльмейи |
| Siyah zülfün halkalanmış | Сия Зюльфун Халкаланмыш |
| Örülmeyi örülmeyi | Орулмейи Орулмейи |
| Seyirtim ardından yettim | Сейиртим ардындан йеттим |
| Eğildim yüzünden öptüm | Эгильдим Юзюнден Оптюм |
| Adın bilirdim unuttum | Адын билирдим унуттум |
| Çağırmayı çağırmayı | Чагырмайи Чагырмайи |
| Güzel ne güzel olmuşsun | Гюзель не гюзель олмушсун |
| Görülmeyi görülmeyi | Гёрюльмейи Гёрюльмейи |
| Siyah zülfün halkalanmış | Сия Зюльфун Халкаланмыш |
| Örülmeyi örülmeyi | Орулмейи Орулмейи |
| Örülmeyi örülmeyi | Орулмейи Орулмейи |
