| Unnnnnnnnnnnngh! | Уннннннннннх! |
| He heh
| Хе хе
|
| Master P and Treach, nigga
| Мастер Пи и Треч, ниггер
|
| It’s all family baby
| Это все семейный ребенок
|
| Get them Naughty boys, I got the No Limit Soldiers
| Принеси им непослушных мальчиков, я получил безлимитных солдат
|
| And when we posse up, these niggaz gon' pay us
| И когда мы собираемся, эти ниггеры заплатят нам.
|
| I thought I told you, have my mo-ney (Whatcha wan' do nigga?)
| Я думал, что сказал тебе, возьми мои деньги (Что ты хочешь сделать, ниггер?)
|
| You got until sunrise, or lose your life (Whatcha gon' do nigga?)
| У тебя есть время до восхода солнца, или ты потеряешь свою жизнь (Что ты собираешься делать, ниггер?)
|
| We comin with them thangs, and we ready to ride
| Мы идем с ними, и мы готовы ехать
|
| (Where they at? Let’s GET EM!)
| (Где они? Давайте ПОЛУЧИМ их!)
|
| Are you ready to die (live or die, live or die, live or die)
| Готовы ли вы умереть (жить или умереть, жить или умереть, жить или умереть)
|
| (Where they at? Let’s GET EM!)
| (Где они? Давайте ПОЛУЧИМ их!)
|
| With a little bit of taste of the bass to the face
| С небольшим вкусом баса к лицу
|
| in the place for anybody not payin-on-time
| на месте для тех, кто не платит вовремя
|
| Rather be up in a six foot cell
| Лучше быть в шестифутовой камере
|
| before I let another nigga get flagrant-with-mine
| прежде чем я позволю другому ниггеру стать вопиющим с моим
|
| And we be takin all cash, no checks, so go cancel this
| И мы возьмем все наличные, никаких чеков, так что иди, отмени это
|
| I know niggaz are so scandalous
| Я знаю, что ниггеры такие скандальные
|
| The ones I bust I’ma show em nuff? | Те, кого я разорю, я покажу им? |
| on how many people
| от сколько человек
|
| thinkin that they can stand with this, sheeyit
| думаю, что они могут стоять с этим, шиит
|
| I thought somebody told you, BOY
| Я думал, кто-то сказал тебе, МАЛЬЧИК
|
| Them Naughty niggaz ain’t no toys
| Их непослушные ниггеры - это не игрушки
|
| You’re fuckin with sixteen styles over sixteen bars
| Ты трахаешься с шестнадцатью стилями на шестнадцати тактах
|
| Sixteen car man entourage
| Шестнадцать человек в окружении
|
| And when we get things started, I’m the hardest artist
| И когда мы начинаем, я самый трудный художник
|
| Styles I flips retarded
| Стили, которые я переворачиваю отстало
|
| Family who can handle this
| Семья, которая может справиться с этим
|
| From Illtown to S.E. | От Illtown до S.E. |
| to Los Angeles
| в Лос-Анджелес
|
| Hear the tale, of the n’Illtown O.G., better know me
| Услышьте рассказ о n'Illtown OG, лучше узнайте меня
|
| Shape the gold teeth, CD be, bring the clip shells
| Придайте форму золотым зубам, компакт-диск, принесите ракушки для зажимов
|
| and Olde E and gats, so no one gets close to me
| и Olde E и gats, чтобы никто не приблизился ко мне
|
| and down to scrap, raise em from that
| и в лом, поднять их из этого
|
| True tradition, RAISE EM UP, and gangsta bitches
| Настоящие традиции, RAISE EM UP и гангстерские сучки
|
| that’ll blaze them butts, don’t play for fuck
| это взорвет их задницы, не играй нахуй
|
| Now we had a dealer knock off joints, Julie’s jackin
| Теперь у нас был дилер, подделывающий суставы, куртка Джули
|
| with the drop-off point (yo what the deal nigga)
| с точкой высадки (эй, что за сделка, ниггер)
|
| You backed out, I fuckin WITNESSED it
| Вы отступили, я, черт возьми, СВИДЕТЕЛЬСТВОВАЛ это
|
| And have partners have to split shit with
| И пусть партнеры должны делить дерьмо с
|
| (Nah, pay me now, bust it)
| (Нет, заплати мне сейчас, разорись)
|
| At sundown see I went on work
| На закате я пошел на работу
|
| I sent a tec mount in a tennis skirt, pop the blood claat
| Я отправил техническое крепление в теннисной юбке, наденьте кровавый плащ
|
| Watch a thug rock, slugs pop
| Смотри, как бандит качается, слизняки лопаются
|
| With every cop on the block, with double-eye on my mugshots
| С каждым полицейским на районе, с двойным взглядом на мои фотографии
|
| He better pay me like he postin bail
| Ему лучше заплатить мне, как будто он вносит залог
|
| or send his hand with no nails to his mom in the mail
| или отправить его руку без ногтей его маме по почте
|
| Don’t look now, but I’M BACK!
| Не смотри сейчас, но Я ВЕРНУЛСЯ!
|
| Now give me all my props again
| Теперь снова дай мне все мои реквизиты
|
| I gotta kick your motherfuckin ass for steppin on my MOCASSINS!
| Я должен надрать тебе гребаную задницу за то, что ты наступил на мои МОКАСИНЫ!
|
| We blended with Treach and Vinnie from Naughty By Nature
| Мы смешались с Тричем и Винни из Naughty By Nature
|
| It’s Mystikal with Silkk the Shocker and 'nem
| Это Mystikal с Silkk the Shocker и 'nem
|
| No Limit Lieutenant is at it again!
| Безлимитный лейтенант снова в деле!
|
| Catch me in the studio, tappin in from it, actin bad with a pen!
| Поймай меня в студии, постучи из нее, сделай плохо с ручкой!
|
| No blackin, no ant-draggin, no babblin
| Нет блэкина, нет муравейника, нет бабблина
|
| I’m grabbin the mic in the booth when they peak
| Я хватаю микрофон в будке, когда они достигают пика
|
| I’ma gon' get me started WRASSLIN!
| Я начну, ВРАССЛИН!
|
| Turnin and tusslin
| Тернин и Туслин
|
| Clutchin and musclin
| Клатчин и мускул
|
| I saw myself the demons when I’m BUSTIN THEM
| Я видел себя демонами, когда ловил их
|
| If you wanna live you wouldn’t FUCK WITH THEM
| Если ты хочешь жить, ты не будешь трахаться с ними
|
| Don’t FUCK WITH THEM
| НЕ ТРАТЬТЕСЬ С НИМИ
|
| Ha hah, don’t fuck with them, look
| Ха-ха, не шути с ними, смотри
|
| Nigga, I keep a tight show, Luciano type dough
| Ниггер, я держу жесткое шоу, тесто типа Лучано
|
| Feature Al Capone’s way out nigga, I got that type of flow
| Покажи выход Аль Капоне, ниггер, у меня такой поток
|
| Don’t floss, if it ain’t yours
| Не пользуйтесь зубной нитью, если это не ваше
|
| See we a bunch of feature artists, y’all a bunch of «and mores.»
| Видите, у нас есть группа художников-художников, у вас есть группа «и многое другое».
|
| Get the picture like Van Gogh, plus they done banned our tours
| Получите картину, как Ван Гог, плюс они запретили наши туры
|
| Catch me gettin my floss on walkin 'cross marble tan floors
| Поймай меня, беру свою нить на ходить по мраморному загару
|
| Can’t even touch the flow, can’t even touch no coat
| Не могу даже коснуться потока, даже не могу коснуться пальто
|
| Bitch I’m made now, I can’t even much touch no mo'
| Сука, я готов, я даже не могу прикоснуться,
|
| Fuck the whole rap game up nigga just, one of my lines
| К черту всю рэп-игру, ниггер, просто одна из моих строк
|
| Say y’know a nigga like me, you’re lyin bitch
| Скажи, что знаешь такого ниггера, как я, ты лжешь, сука
|
| cause I’m like one of a kind
| потому что я как единственный в своем роде
|
| From the Jerz to the five-oh we get down and dirty ya heard?
| От Джерца до пяти-о, мы спускаемся и пачкаемся, слышишь?
|
| I gotta eat, so I gotta go to street, cop two keys and a bird
| Я должен есть, поэтому я должен пойти на улицу, копать два ключа и птицу
|
| . | . |
| So y’all better have what you owe me! | Так что тебе лучше получить то, что ты мне должен! |
| By sundown
| На закате
|
| . | . |
| Or else I’ma get Mystikal, Naughty By Nature, my boys and 'nem
| Или я получу Mystikal, Naughty By Nature, моих мальчиков и их
|
| . | . |
| We gonna get y’all! | Мы собираемся получить вас всех! |