| Porque soy independiente, independiente
| Потому что я независим, независим
|
| Sola me he busca’o lo mío, sin pretendiente'
| Один я искал то, что принадлежит мне, без жениха
|
| No soy adicta al dinero, pero 'tá en mi mente
| Я не зависим от денег, но это у меня на уме
|
| No vivo del qué dirán ni 'toy pendiente a gente
| Я не живу тем, что они скажут или «я знаю людей
|
| Porque soy independiente, independiente
| Потому что я независим, независим
|
| Sola me he busca’o lo mío, sin pretendiente'
| Один я искал то, что принадлежит мне, без жениха
|
| No soy adicta al dinero, pero 'tá en mi mente
| Я не зависим от денег, но это у меня на уме
|
| No vivo del qué dirán ni 'toy pendiente a gente
| Я не живу тем, что они скажут или «я знаю людей
|
| (Yeh-yeh, ah)
| (Да-да, ах)
|
| Págame to' lo que e' mío
| Заплати мне все, что принадлежит мне
|
| Que ando con par de loco' bien aborrecío'
| Что я с парой сумасшедших, которых «хорошо ненавидят»
|
| Tengo una mina en diamante' y 'tán mordío'
| У меня есть шахта в бриллиантах» и «так немного»
|
| No-No-No-No e' invierno, pero en mi cuello hace frío
| Нет-нет-нет-нет, зима, но мне холодно на шее.
|
| Tú 'tá hablando con la dueña 'e la receta
| Вы разговариваете с владельцем и рецептом
|
| Que tiene a to' lo' macho' en fila haciendo dieta
| Это должно быть' мачо' в очереди на диету
|
| Cántamo' y no' vamo'
| Мы поем' и мы не собираемся'
|
| Pa’l barco coronamo'
| Для венчающего корабля
|
| Mala mía, pero con empleado' no bregamo'
| Мой плохой, но с сотрудником мы не боремся
|
| Ustede' hablan mucho, pero no hacen na', na', na'
| Ты много говоришь, но не делаешь на', на', на'
|
| Tú dice' que ere' calle y eso e' bla, bla, bla
| Вы говорите, что вы улица, и это бла-бла-бла
|
| Bendecía' por mi Dio', mami me echó la bendición
| Он благословил «для моего Дио», мама дала мне благословение
|
| Nati, Gaby y Kilo valen más de un millón
| Нати, Габи и Кило стоят больше миллиона
|
| Porque soy independiente, independiente
| Потому что я независим, независим
|
| Sola me he busca’o lo mío, sin pretendiente'
| Один я искал то, что принадлежит мне, без жениха
|
| No soy adicta al dinero, pero 'tá en mi mente
| Я не зависим от денег, но это у меня на уме
|
| No vivo del qué dirán ni 'toy pendiente a gente
| Я не живу тем, что они скажут или «я знаю людей
|
| Porque soy independiente, independiente
| Потому что я независим, независим
|
| Sola me he busca’o lo mío, sin pretendiente'
| Один я искал то, что принадлежит мне, без жениха
|
| No soy adicta al dinero, pero 'tá en mi mente
| Я не зависим от денег, но это у меня на уме
|
| No vivo del qué dirán ni 'toy pendiente a gente
| Я не живу тем, что они скажут или «я знаю людей
|
| (Yeh-yeh, ah)
| (Да-да, ах)
|
| Bájale do' (¿Qué-qué?)
| Опусти его делай' (Что-что?)
|
| Que sabemo' lo tuyo (Yeeh)
| Что мы знаем о твоем (Да)
|
| Lo' número' hablan (Sí, sí)
| «Число» говорит (да, да)
|
| Soy la número uno (Yeh-yeh)
| Я номер один (Да-да)
|
| Ya compramo' sin mirar el precio
| я уже купил' не глядя на цену
|
| Mi flow e' como la black card
| Мой поток похож на черную карту
|
| Ilimitado, to' se quedan necio'
| Неограниченно, все остаются глупыми
|
| Ya tú sabe', la criminal, hey
| Вы уже знаете, преступник, эй
|
| Ustede' hablan mucho, pero no hacen na', na', na'
| Ты много говоришь, но не делаешь на', на', на'
|
| Tú dice' que ere' calle y eso e' bla, bla, bla
| Вы говорите, что вы улица, и это бла-бла-бла
|
| Bendecía' por mi Dio', mami me echó la bendición
| Он благословил «для моего Дио», мама дала мне благословение
|
| Nati, Gaby y Kilo valen más de un millón
| Нати, Габи и Кило стоят больше миллиона
|
| Porque soy independiente, independiente
| Потому что я независим, независим
|
| Sola me he busca’o lo mío, sin pretendiente'
| Один я искал то, что принадлежит мне, без жениха
|
| No soy adicta al dinero, pero 'tá en mi mente
| Я не зависим от денег, но это у меня на уме
|
| No vivo del qué dirán ni 'toy pendiente a gente
| Я не живу тем, что они скажут или «я знаю людей
|
| Porque soy independiente, independiente
| Потому что я независим, независим
|
| Sola me he busca’o lo mío, sin pretendiente'
| Один я искал то, что принадлежит мне, без жениха
|
| No soy adicta al dinero, pero 'tá en mi mente
| Я не зависим от денег, но это у меня на уме
|
| No vivo del qué dirán ni 'toy pendiente a gente
| Я не живу тем, что они скажут или «я знаю людей
|
| (Yeh-yeh, ah) | (Да-да, ах) |