Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aldeia , исполнителя - Natiruts. Песня из альбома Qu4tro, в жанре РеггиДата выпуска: 06.01.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Records Brasil
Язык песни: Португальский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aldeia , исполнителя - Natiruts. Песня из альбома Qu4tro, в жанре РеггиAldeia(оригинал) |
| I don’t belong here |
| Sei que não é mais o meu lugar |
| I don’t belong here |
| Não tenho data pra voltar |
| I don’t belong here |
| Sei que não é mais o meu lugar |
| I don’t belong here |
| Não tenho data pra voltar |
| Saudade da aldeia, com certeza vou chorar |
| Lembrando da sereia que me ensinou a namorar |
| Dos amigos do peito, tanta história pra contar |
| O mar, a lua cheia, decidi vou viajar |
| I don’t belong here |
| Sei que não é mais o meu lugar |
| I don’t belong here |
| Não tenho data pra voltar |
| I don’t belong here |
| Sei que não é mais o meu lugar |
| I don’t belong here |
| Não tenho data pra voltar |
| E a vida se renova, em cada esquina uma lição |
| Coragem posta à prova, vou seguir na direção |
| Da estrada atrás de um sonho que eu nem sei onde vai dar |
| Mas boto fé que a cada passo que eu der, meu caminho áiluminar |
| I don’t belong here |
| Sei que não é mais o meu lugar |
| I don’t belong here |
| Não tenho data pra voltar |
| I don’t belong here |
| Sei que não é mais o meu lugar |
| I don’t belong here |
| Não tenho data pra voltar |
Деревня(перевод) |
| мне здесь не место |
| Я знаю, что это больше не мое место |
| мне здесь не место |
| У меня нет даты, чтобы вернуться |
| мне здесь не место |
| Я знаю, что это больше не мое место |
| мне здесь не место |
| У меня нет даты, чтобы вернуться |
| Я скучаю по деревне, я точно буду плакать |
| Вспоминая русалку, которая научила меня встречаться |
| От закадычных друзей так много историй, чтобы рассказать |
| Море, полная луна, я решил путешествовать |
| мне здесь не место |
| Я знаю, что это больше не мое место |
| мне здесь не место |
| У меня нет даты, чтобы вернуться |
| мне здесь не место |
| Я знаю, что это больше не мое место |
| мне здесь не место |
| У меня нет даты, чтобы вернуться |
| И жизнь обновляется, в каждом углу урок |
| Мужество подвергается испытанию, я иду в направлении |
| С дороги после сна, что я даже не знаю, куда он приведет |
| Но я верю, что с каждым шагом мой путь будет освещаться |
| мне здесь не место |
| Я знаю, что это больше не мое место |
| мне здесь не место |
| У меня нет даты, чтобы вернуться |
| мне здесь не место |
| Я знаю, что это больше не мое место |
| мне здесь не место |
| У меня нет даты, чтобы вернуться |
| Название | Год |
|---|---|
| Praia Dos Golfinhos | 2003 |
| Espero Que Um Dia | 2007 |
| O Carcará E A Rosa | 2006 |
| Princesa Do Cerrado | 2006 |
| Bob Falou | 2006 |
| Liberdade Pra Dentro Da Cabeça | 2006 |
| A Cor | 1999 |
| Pedras Escondidas | 1999 |
| Reggae De Raiz | 1998 |
| Eu E Ela | 2006 |
| Mano Velho | 2006 |
| O Fundo Do Mar | 2001 |
| Gotas De Vidro | 2005 |
| Dance Se Quiser Dançar | 2005 |
| A Hipnose Do Amor | 2001 |
| Discipulo De Mestre Bimba | 2001 |
| Soul De Bsb | 2002 |
| Andar Pela Ilha | 2006 |
| Naticongo | 2002 |
| Leve Com Você | 2006 |