| Hakuna Matata!
| Хакуна Матата!
|
| What a wonderful phrase
| Какая замечательная фраза
|
| Hakuna Matata!
| Хакуна Матата!
|
| Ain't no passing craze
| Разве это не мимолетное увлечение
|
| It means no worries
| значит не беспокойтесь
|
| For the rest of your days
| До конца своих дней
|
| It's our problem-free philosophy
| Это наша беспроблемная философия
|
| Hakuna Matata!
| Хакуна Матата!
|
| Why, when he was a young warthog...
| Почему, когда он был молодым бородавочником...
|
| When I was a young wart hoooog!
| Когда я был молодой бородавкой hoooog!
|
| Very nice.
| Очень хорошо.
|
| Thanks!
| Спасибо!
|
| He found his aroma lacked a certain appeal
| Он обнаружил, что его аромату не хватает определенной привлекательности.
|
| He could clear the savannah after every meal
| Он мог очищать саванну после каждого приема пищи
|
| I'm a sensitive soul, though I seem thick-skinned
| Я чувствительная душа, хоть и кажусь толстокожей
|
| And it hurt that my friends never stood downwind
| И мне было больно, что мои друзья никогда не стояли по ветру
|
| And oh, the shame
| И о, позор
|
| (He was ashamed!)
| (Ему было стыдно!)
|
| Thoughta changin' my name
| Мысль, меняющая мое имя
|
| (Oh, what's in a name?)
| (О, что в имени?)
|
| And I got downhearted
| И я упал духом
|
| (How did you feel?)
| (Как вы себя чувствуете?)
|
| Ev'rytime that I...
| Каждый раз, когда я...
|
| Pumbaa! | Пумба! |
| Not in front of the kids!
| Не на глазах у детей!
|
| Oh... sorry.
| Ой, извини.
|
| Hakuna Matata!
| Хакуна Матата!
|
| What a wonderful phrase
| Какая замечательная фраза
|
| Hakuna Matata!
| Хакуна Матата!
|
| Ain't no passing craze
| Разве это не мимолетное увлечение
|
| It means no worries
| значит не беспокойтесь
|
| For the rest of your days
| До конца своих дней
|
| (Yeah, sing it, kid!)
| (Да, пой, малыш!)
|
| It's our problem-free
| Это у нас без проблем
|
| Philosophy...
| Философия...
|
| Hakuna Matata!
| Хакуна Матата!
|
| Hakuna matata
| Акуна матата
|
| It means no worries
| значит не беспокойтесь
|
| For the rest of your days.
| До конца своих дней.
|
| It's our problem-free philosophy
| Это наша беспроблемная философия
|
| Hakuna Matata | Акуна Матата |