Перевод текста песни L'homme qui saura pleurer - Nathalie Cardone

L'homme qui saura pleurer - Nathalie Cardone
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'homme qui saura pleurer , исполнителя -Nathalie Cardone
Песня из альбома: Nathalie Cardone
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.06.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Calliphora

Выберите на какой язык перевести:

L'homme qui saura pleurer (оригинал)Человек, который будет знать, как плакать (перевод)
Qui a vu les étoiles briller? Кто видел, как сияют звезды?
Qui a vu le soleil se coucher? Кто видел закат солнца?
On ne vit plus dans ma rue Мы больше не живем на моей улице
On se meurt avant l’heure. Мы умираем раньше времени.
Rester vrai, rester là Оставайтесь верными, оставайтесь там
Avec sa dernière demeure С его последним пристанищем
Avant que tout ne meurt Прежде чем все умрет
Rester seul Оставаться одному
En contact avec la femme На связи с женщиной
Oh !Ой !
Qui a créé l’homme, l’homme, l’homme Кто создал человека, человека, человека
L’homme à venir. Приходящий человек.
L’homme qui saura pleurer Человек, который может плакать
L’homme qui sait recevoir Человек, умеющий получать
L’amour sans se sentir diminué. Любить, не чувствуя себя униженным.
Qui a vu le miracle apparaître? Кто видел появление чуда?
Qui a vu de la mère, l’enfant naître? Кто видел от матери родившегося ребенка?
Tout est là, tout est dit. Все есть, все сказано.
Tous gagnants, tous en vie. Все победители, все живы.
Rester vrai, rester là Оставайтесь верными, оставайтесь там
Avec sa dernière demeure С его последним пристанищем
Avant que tout ne meurt Прежде чем все умрет
Rester fier оставайся гордым
En contact avec la femme На связи с женщиной
Oh !Ой !
Qui a créé l’homme, l’homme, l’homme Кто создал человека, человека, человека
L’homme à venir. Приходящий человек.
L’homme qui saura pleurer Человек, который может плакать
L’homme qui sait recevoir Человек, умеющий получать
L’amour sans se sentir diminué. Любить, не чувствуя себя униженным.
J’veux pas mourir avant d'être née. Я не хочу умирать до своего рождения.
J’veux pas souffrir, j’sais plus pleurer. Я не хочу страдать, я больше не умею плакать.
J’voudrais sentir le bonheur ici bas. Я хотел бы ощутить здесь счастье.
Guérir le monde pendant que je suis là. Исцели мир, пока я здесь.
Il me vient des rêves de mégalo Мне приходят сны о маньяках величия
Je prendrais toutes les femmes sur mon dos Я бы взял всех женщин на спину
Je leur demanderais de plus jamais faire Я бы попросил их никогда больше не делать
Un p’tit bébé dans un monde en guerre. Маленький ребенок в мире войны.
Il me vient des rêves de mégalo Мне приходят сны о маньяках величия
Je prendrais toutes les femmes sur mon dos Я бы взял всех женщин на спину
je leur demanderais de plus jamais faire Я бы попросил их никогда больше не делать
Un p’tit bébé dans un monde en guerre…Маленький ребенок в мире войны...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: