Перевод текста песни Frederick - Nathalie Cardone

Frederick - Nathalie Cardone
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frederick, исполнителя - Nathalie Cardone. Песня из альбома Nathalie Cardone, в жанре Поп
Дата выпуска: 29.06.2019
Лейбл звукозаписи: Calliphora
Язык песни: Английский

Frederick

(оригинал)
Hi Hello,
A wake from thy sleep.
God has given
Your soul to keep
All of the power
That burns in the flame
Ignites the light
In a single name.
Frederick
Name of care,
Fast asleep
In a room somewhere.
Guardian angels
Lay a bed
Shed your light
On my sleepy head.
High on a tresh hold.
Yearning to sing,
Down with the dancers
Having one last fling.
Here’s the moment
When you said hello
Cover my spirit,
Are you ready, let’s go.
Hi, hi,
Hey, hey,
Maybe I will come back
Some day now.
But tonight,
On the wings of a dove,
Up above
To the land of love.
Now I lay me Down to sleep
Pray the lord
My soul to keep,
From kiss to kiss,
From breath to breath,
My soul surrenders
Astonished to death.
Night of wonder,
Promise to keep,
Set our sails,
Channel the deep.
Capture the rapture
Two hearts meet
Combine, entwine
In a single beat.
Frederick,
You’re the one
As we journey
From sun to sun.
All the dreams
I’ve waited so long
For on our flight tonight
So long, so long.
Bye, bye
Hey, hey
May be we will come back
Some day now.
But tonight,
On the wings of a dove,
Up above
To the land of love.
Frederick,
Named of care
High above
With sky to spare.
All the things
I’ve been dreaming of All expressed
In this name of love.

Фредерик

(перевод)
Привет Здравствуйте,
Пробуждение от твоего сна.
Бог дал
Ваша душа, чтобы сохранить
Вся сила
Что горит в пламени
Зажигает свет
Под одним именем.
Фредерик
Название ухода,
Крепкий сон
Где-то в комнате.
Ангел Хранитель
постелить кровать
Пролей свой свет
На моей сонной голове.
Высоко на трэш-трюке.
Желая петь,
Долой танцоров
Иметь последнюю интрижку.
Вот момент
Когда ты поздоровался
Прикрой мой дух,
Вы готовы, поехали.
Привет, привет,
Эй, эй,
Может быть, я вернусь
Когда-нибудь сейчас.
Но сегодня,
На крыльях голубя,
Наверху
В страну любви.
Теперь я ложусь спать
Молитесь Господу
Моя душа, чтобы сохранить,
От поцелуя к поцелую,
От дыхания к дыханию,
Моя душа сдается
Пораженный до смерти.
Ночь чудес,
Обещай сдержать,
Ставим паруса,
Канал глубины.
Запечатлейте восторг
Два сердца встречаются
Совмещать, совмещать
В один такт.
Фредерик,
Ты один
Пока мы путешествуем
От солнца к солнцу.
Все мечты
Я так долго ждал
На нашем рейсе сегодня вечером
Пока, пока.
Пока-пока
Эй, эй
Может быть, мы вернемся
Когда-нибудь сейчас.
Но сегодня,
На крыльях голубя,
Наверху
В страну любви.
Фредерик,
Название заботы
Высоко над
С небом в запасе.
Все вещи
Я мечтал обо всем, что выразил
Во имя любви.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hasta Siempre 2019
¡Hasta Siempre! 2008
Hasta Siempre! 2008
Le Temps des Fleurs 2008
Baïla Si 2019
Libre 2019
Si Se Calla El Cantor 2008
... Mon ange 2019
Antonio 2019
Je donne donc je suis 2019
Flower power 2019
Populaire 2019
G. Stories 2019
Les hommes de ma vie 2019
L'homme qui saura pleurer 2019
Servir Le Beau 2008
Et Si Je Pars 2008
Maman 2008
Whispers 2008
Mister Jim 2008

Тексты песен исполнителя: Nathalie Cardone