| Thinking About It (оригинал) | Думаю Об Этом (перевод) |
|---|---|
| What did you do this for? | Зачем ты это сделал? |
| Settle down for a little bit | Успокойся ненадолго |
| You look like any other fool I know. | Ты похож на любого другого дурака, которого я знаю. |
| Why would you say it like that? | Почему вы так говорите? |
| Don’t you know dreams really come true | Разве ты не знаешь, что мечты действительно сбываются |
| When you give away your heart like that? | Когда ты так отдаешь свое сердце? |
| So in the meantime | Так что тем временем |
| I’m thinking about it | Думаю об этом |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти |
| It will all fix itself | Все само исправится |
| From thinking about it | От размышлений об этом |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти |
| I’m thinking about it | Думаю об этом |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти |
| It will all fix itself | Все само исправится |
| From thinking about it | От размышлений об этом |
| I’m thinking about it | Думаю об этом |
| Oh, oh, oh | Ох ох ох |
| I know you work so hard | Я знаю, ты так много работаешь |
| And you can’t wait to get out of this basement. | И тебе не терпится выбраться из этого подвала. |
| But if I’ll take you this far | Но если я заберу тебя так далеко |
| You kill me just to find any replacement. | Ты убиваешь меня только для того, чтобы найти замену. |
| So in the meantime | Так что тем временем |
| I’m thinking about it | Думаю об этом |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти |
| It will all fix itself | Все само исправится |
| From thinking about it | От размышлений об этом |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти |
| I’m thinking about it | Думаю об этом |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти |
| It will all fix itself | Все само исправится |
| From thinking about it | От размышлений об этом |
| I’m thinking about it | Думаю об этом |
| There’s a really good thing right in front of my eyes | Прямо перед моими глазами действительно хорошая вещь |
| Right in front of my eyes | Прямо перед моими глазами |
| There’s a really good thing right in front of my eyes | Прямо перед моими глазами действительно хорошая вещь |
| Right in front of my eyes. | Прямо на моих глазах. |
| Oh, oh, oh | Ох ох ох |
| I’m thinking about it | Думаю об этом |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти |
| It will all fix itself | Все само исправится |
| From thinking about it | От размышлений об этом |
| Let it go, let it go, oh | Отпусти, отпусти, о |
| I’m thinking about it | Думаю об этом |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти |
| It will all fix itself | Все само исправится |
| From thinking about it | От размышлений об этом |
| I’m thinking about it | Думаю об этом |
