| Seized me by the gullet again
| Снова схватил меня за горло
|
| Naked, a body that boasted youth
| Обнаженное тело, которое хвасталось молодостью
|
| I immersed myself in it
| Я погрузился в это
|
| And I bit into the dated fruit
| И я откусил устаревший фрукт
|
| I immersed myself in it
| Я погрузился в это
|
| And I bit into the dated fruit
| И я откусил устаревший фрукт
|
| I stayed in there until my fingers pruned
| Я оставался там, пока мне не обрезали пальцы
|
| It was then I knew that I was not ruined
| Вот тогда я понял, что не разорился
|
| I immersed myself in it
| Я погрузился в это
|
| (Will never happen again)
| (никогда больше не повторится)
|
| And I could be found dancing again
| И меня снова можно было бы найти танцующим
|
| In the back of a room of the Holiday Inn
| В задней части комнаты Holiday Inn
|
| With a glass and a grin
| С бокалом и улыбкой
|
| The light flooding in
| Свет заливает
|
| Who knows me here?
| Кто меня здесь знает?
|
| All I know is that I’m living again
| Все, что я знаю, это то, что я снова живу
|
| So I went walking
| Так что я пошел гулять
|
| I’d never seen so much beauty in the face
| Я никогда не видел столько красоты на лице
|
| Of a man so cunning
| Такого хитрого человека
|
| I immersed myself in it
| Я погрузился в это
|
| Said I’ve been drowning
| Сказал, что я тонул
|
| I immersed myself in him
| я погрузилась в него
|
| Thought I was better
| Думал, мне лучше
|
| I thought myself loose-limbed and lithe
| Я считал себя гибким и гибким
|
| I was longing again
| Я снова жаждал
|
| And I could be found dancing again
| И меня снова можно было бы найти танцующим
|
| In the back of a room of the Holiday Inn
| В задней части комнаты Holiday Inn
|
| With a glass and a grin
| С бокалом и улыбкой
|
| The light flooding in
| Свет заливает
|
| Who knows me here?
| Кто меня здесь знает?
|
| All I know is that I’m living again
| Все, что я знаю, это то, что я снова живу
|
| And on the ground behind me
| И на земле позади меня
|
| I left a trail of water
| Я оставил след воды
|
| Loath to look back
| Не хочу оглядываться назад
|
| Busying my mind with the strength
| Заняв мой разум силой
|
| I wished to gather
| Я хотел собрать
|
| (A benevolent will had summoned me) | (Доброжелательная воля призвала меня) |