| Так вот где он спрятался
|
| Когда он сбежал от тебя
|
| В пальто частного детектива
|
| И грязные ботинки мертвеца
|
| Красивые вещи Найтсбриджа
|
| Ложь для государственного министра
|
| Далек от кивка и подмигивания
|
| Здесь, у ворот предателя
|
| Потому что высокий каблук, которым он был раньше, был стерт
|
| И он прислушивается к шагам, которые будут следовать за ним
|
| Убить мою любовь - преступление
|
| Но будешь ли ты по-прежнему любить
|
| Человек вне времени?
|
| Есть двухпенсовый миллионер
|
| Ищу четырехпенсовик
|
| Крепко сжимая короткие волосы
|
| общественного воображения
|
| Но для его личной жены и детей как-то
|
| Реальная жизнь становится слухом
|
| Дни голландского мужества
|
| Всего три французских буквы и немецкое чувство юмора
|
| У него ум как канализация и сердце как холодильник
|
| Его оскорбляют, и он платит за привилегию
|
| Убить мою любовь - преступление
|
| Но будешь ли ты по-прежнему любить
|
| Человек вне времени?
|
| Самые большие колеса индустрии
|
| Уйти на пенсию резко и коротко
|
| И послеобеденные увертюры
|
| Не что иное, как запоздалая мысль
|
| Кто-то ползает на кухне
|
| Репутация должна быть сделана
|
| Чьи нервы всегда на лезвии ножа
|
| Кто допоздна полирует лезвие
|
| Любовь всегда убегает, прячется или льстит
|
| Ты бесчувственно напиваешься и ненавидишь себя по утрам
|
| Убить мою любовь - преступление
|
| Но будешь ли ты по-прежнему любить
|
| Человек вне времени?
|
| Ты все еще любишь
|
| Человек вне времени?
|
| Ты все еще любишь
|
| Человек вне времени?
|
| Ох |