| You said you love me
| Ты сказал, что любишь меня
|
| Girl, you were wrong
| Девушка, вы были неправы
|
| If you wanted this, you would’ve just come home
| Если бы ты хотел этого, ты бы просто пришел домой
|
| You said you needed me
| Ты сказал, что нуждаешься во мне
|
| Girl, did you lie?
| Девушка, вы солгали?
|
| Tellin' me you miss me, but you won’t drive by
| Скажи мне, что скучаешь по мне, но ты не проедешь мимо
|
| I guess, misery loves misery
| Я думаю, страдание любит страдание
|
| And I can’t help no more
| И я больше не могу помочь
|
| I can’t save your soul
| Я не могу спасти твою душу
|
| I didn’t wanna let you go
| Я не хотел тебя отпускать
|
| come down, 'cause I can’t tell no more
| сойди, потому что я больше не могу сказать
|
| When you feel low
| Когда вы чувствуете себя подавленным
|
| I didn’t wanna let you go, but
| Я не хотел тебя отпускать, но
|
| I’m not your momma
| я не твоя мама
|
| Not your provider, your adviser
| Не ваш провайдер, ваш советник
|
| My heart was still pained from all that I should’ve said lighter
| Мое сердце все еще болело от всего, что я должен был сказать легче
|
| But I fight her
| Но я сражаюсь с ней
|
| Baby, you thought I was older
| Детка, ты думал, что я старше
|
| If I was wiser
| Если бы я был мудрее
|
| Then I would know
| Тогда я бы знал
|
| How to have kept you, how to protect your mind
| Как удержать тебя, как защитить свой разум
|
| 'Cause I tried all the things
| Потому что я пробовал все
|
| I provided the thoughts in my mind
| Я предоставил мысли в моем уме
|
| That I hope was just lies
| Надеюсь, это была просто ложь
|
| And I cared for you, baby
| И я заботился о тебе, детка
|
| I swear I wanted to be there
| Клянусь, я хотел быть там
|
| So don’t ask me how we fell apart
| Так что не спрашивайте меня, как мы развалились
|
| I really don’t know
| я действительно не знаю
|
| You have to tell me
| Ты должен сказать мне
|
| Girl, I really don’t know
| Девушка, я действительно не знаю
|
| You have to tell me
| Ты должен сказать мне
|
| Girl, I really don’t know
| Девушка, я действительно не знаю
|
| You have to tell me
| Ты должен сказать мне
|
| Girl, I really don’t know
| Девушка, я действительно не знаю
|
| You took me, both our families, and so much love for granted
| Ты принял меня, обе наши семьи и столько любви как должное
|
| And it pains me that I had your back when I shouldn’t have had it
| И мне больно, что у меня была твоя спина, когда я не должен был ее иметь
|
| And I shouldn’t be mad
| И я не должен злиться
|
| I shouldn’t even be sad
| Я даже не должен грустить
|
| 'Cause honest I was
| Потому что я был честным
|
| Still I couldn’t let you go, so
| Тем не менее я не мог отпустить тебя, поэтому
|
| I lied to my momma, to save all the drama
| Я солгал маме, чтобы спасти всю драму
|
| That was shit in the past
| Это было дерьмом в прошлом
|
| you weren’t even honest, till I bought it
| ты даже не был честен, пока я не купил его
|
| Baby, if I was older
| Детка, если бы я был старше
|
| If I was wiser
| Если бы я был мудрее
|
| Then I would know
| Тогда я бы знал
|
| How to have kept you, how to protect your mind
| Как удержать тебя, как защитить свой разум
|
| I tried all the things
| Я пробовал все
|
| I provided the thoughts in my mind
| Я предоставил мысли в моем уме
|
| That I hope was just lies
| Надеюсь, это была просто ложь
|
| And I cared for you, baby
| И я заботился о тебе, детка
|
| I swear I wanted to be there
| Клянусь, я хотел быть там
|
| So don’t ask me how we fell apart
| Так что не спрашивайте меня, как мы развалились
|
| I really don’t know
| я действительно не знаю
|
| You have to tell me
| Ты должен сказать мне
|
| Girl, I really don’t know
| Девушка, я действительно не знаю
|
| You have to tell me
| Ты должен сказать мне
|
| Girl, I really don’t know
| Девушка, я действительно не знаю
|
| You have to tell me
| Ты должен сказать мне
|
| Girl, I really don’t know
| Девушка, я действительно не знаю
|
| I can’t let you go
| я не могу отпустить тебя
|
| You said you needed me | Ты сказал, что нуждаешься во мне |